论文筛选

-

领域

  • 92篇语言文字
  • 19篇文学
  • 17篇文化科学
  • 4篇政治法律
  • 3篇经济管理
  • 2篇历史地理
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇电子电信
  • 1篇社会学

主题

  • 21篇对外翻译
  • 14篇译文
  • 11篇文学翻译
  • 7篇英汉翻译
  • 7篇翻译研究
  • 6篇诗歌翻译
  • 6篇对外宣传翻译
  • 5篇翻译过程
  • 4篇语言
  • 4篇等效翻译
  • 4篇汉译英
  • 3篇英译本
  • 3篇英语
  • 3篇译入语
  • 2篇英国英语
  • 2篇语言学
  • 2篇塑造自我
  • 2篇唐诗
  • 2篇文化差异
  • 2篇文化形象

机构

  • 5篇上海外国语大...
  • 3篇湖南师范大学
  • 3篇中央民族大学
  • 2篇河南财经学院
  • 2篇宁波大学
  • 2篇河南大学
  • 2篇重庆大学
  • 1篇安徽大学
  • 1篇楚雄师范学院
  • 1篇大连外国语学...
  • 1篇福州大学
  • 1篇广西大学
  • 1篇北京外国语大...
  • 1篇合肥工业大学
  • 1篇广西民族大学
  • 1篇国防科学技术...
  • 1篇安徽建筑工业...
  • 1篇广东外语外贸...
  • 1篇河北大学
  • 1篇沈阳师范学院

作者

  • 3篇马士奎
  • 2篇文军
  • 1篇刘继华
  • 1篇李成坚
  • 1篇王宗文
  • 1篇蒋坚松
  • 1篇曾利沙
  • 1篇蒋洪新
  • 1篇周领顺
  • 1篇何方
  • 1篇夏新华
  • 1篇谭业升
  • 1篇王虹光
  • 1篇向红
  • 1篇郑敏宇
  • 1篇段峰
  • 1篇潘红
  • 1篇徐赛颖
  • 1篇林莉兰
  • 1篇周锰珍

期刊

  • 10篇外国语
  • 9篇外语与外语教...
  • 7篇北京第二外国...
  • 6篇外语教学
  • 6篇外国语文
  • 5篇外语研究
  • 4篇贵州民族研究
  • 4篇中国出版
  • 2篇外语学刊
  • 2篇当代作家评论
  • 2篇江苏教育学院...
  • 2篇中山大学学报...
  • 2篇许昌学院学报
  • 2篇外国语言文学
  • 2篇英语广场:学...
  • 2篇西安外国语大...
  • 2篇淮北师范大学...
  • 2篇民族翻译
  • 1篇中外企业文化
  • 1篇哲学动态

年份

  • 2篇2019
  • 4篇2018
  • 3篇2017
  • 5篇2016
  • 6篇2015
  • 3篇2014
  • 2篇2013
  • 4篇2012
  • 2篇2011
  • 2篇2010
  • 4篇2009
  • 2篇2008
  • 2篇2007
  • 2篇2006
  • 1篇2001
  • 1篇2000
  • 12篇1999
  • 13篇1998
  • 18篇1997
  • 17篇1996
检索条件:
"关键词=对外翻译"
139 条 记 录,以下是 1-10
关于对外文化传播与对外翻译的思考---兼论“自扬其声”需要“借帆出海”获取全文在线阅读
1
出  处:《外语研究》 中国人文科学核心期刊要览 2019年第5期77-84,共8页
作  者:曹明伦
摘  要:对外文化传播可采用多种方式或途径,翻译只是其中的一种。其他对外文化传播活动会借助于翻译,但不能把这些传播活动混同于翻译对外翻译中华文化文学典籍的工作主要应该由外国汉学家和学贯中西的双语作家来完成。但当前“自扬其声”(中...
关 键 词:对外文化传播 对外翻译 “自扬其声” “借帆出海” 专业管理 人才培养 
下载次数:0   在线阅读:0
中央文献对外翻译的特点研究获取全文在线阅读
2
出  处:《中州大学学报》 2019年第3期69-74,共6页
作  者:陈双双
基金项目:国家社会科学基金重点项目“中央文献术语外译词典(中英、中俄、中日)编纂的理论与应用研究”(14AYY003);2016年度北京高校中国特色社会主义世界影响力研究协同创新中心项目“国际社会对习近平治国理政思想与实践的研究”(YXL2016ZL022).
摘  要:中央文献对外翻译是应用翻译的一个重要文本类型,肩负着向国外受众传递中国大政方针的使命,同时也是向世界贡献中国智慧和分享中国经验的一个必要环节。研究中央文献对外翻译,具有重要的现实意义。Holmes将描述翻译研究分为三个分...
关 键 词:中央文献 对外翻译 特点 
下载次数:0   在线阅读:9
改革开放以来我国对外翻译规划与国家形象构建获取全文在线阅读
3
出  处:《中国外语》 2018年第6期16-22,共7页
作  者:吴贇 蒋梦莹
摘  要:文学翻译作为文化外交的重要机制,能够帮助文化产品输出国提升国家的形象和软实力。这种出于政治诉求的主动译出行为既依靠输出国合理有效的政策规划,也取决于译入语文化环境的具体情况和需求。我国改革开放40年以来的对外翻译规划体现...
关 键 词:文学翻译 对外翻译规划 文化外交 国家形象建构 翻译场域 
下载次数:4   在线阅读:76
基于文化交流的少数民族文化对外翻译研究获取全文在线阅读
4
出  处:《贵州民族研究》 2018年第9期140-143,共4页
作  者:赵军
基金项目:四川省教育厅2015年科研项目“功能目的论视域下的外宣翻译研究”(项目编号:15SB0144)的阶段性成果.
摘  要:发展对外翻译、促进民族文化交流是当下国家文化走出去战略的重要组成部分。民族文化的对外翻译是一种文化交流方式,同时也是民族文化和其他文化交流的路径和手段,民族文化对外翻译必须要基于文化交流考虑,以促成文化交流为目的。文化交...
关 键 词:文化交流 少数民族 对外翻译 
下载次数:0   在线阅读:0
跨文化传播视域下的对外新闻翻译与传播研究获取全文在线阅读
5
出  处:《新余学院学报》 2018年第4期113-115,共3页
作  者:吕宣宣
摘  要:随着我国对外交流的不断增强,英语新闻逐渐成为传播国家形象及提升文化软实力的重要途径,对外新闻翻译工作的重要性也由此日益凸显。跨文化传播为翻译研究提供了更为宏观的视角。将跨文化传播理论应用至对外新闻翻译研究中,以阐明对外新...
关 键 词:对外新闻翻译 跨文化传播 翻译与传播原则 文化软实力 国家形象 
下载次数:2   在线阅读:12
新媒体环境下对外英语新闻翻译与传播论析获取全文在线阅读
6
出  处:《黑河学院学报》 2018年第8期145-146,共2页
作  者:周云锐
摘  要:在经济全球化背景下,对外传播能力已经成为衡量一个国家综合实力的指标。新媒体环境下我国对外英语新闻媒体翻译存在诸多问题,应在文化交流中求同存异,平衡发展,翻译新闻时以人为本,实事求是,避免意识形态的干预,以此新闻传播的态度...
关 键 词:新媒体环境 对外英语新闻翻译 传播 
下载次数:2   在线阅读:10
基于对外翻译的少数民族文化身份重构获取全文在线阅读
7
出  处:《贵州民族研究》 2017年第8期40-43,共4页
作  者:胡健 杨子
基金项目:基金项目:安徽省哲学社会科学规划基金项目“皖南国际旅游文化示范区建设中‘安徽形象’建构的话语分析”(项目编号:AHSKY2014D134)的研究成果.
摘  要:民族文化身份重构是民族文本翻译目标达成的一个基本要求,但是在翻译过程中由于各种因素很容易造成民族文化身份重建的不确定性,从而制约民族文化借助翻译扩大国际影响力的目标达成,也不利于民族文化形象的国际建构。要在对外翻译中促成...
关 键 词:对外翻译 少数民族 文化身份 
下载次数:0   在线阅读:2
少数民族文化对外翻译中的文化互动获取全文在线阅读
8
出  处:《贵州民族研究》 2017年第7期142-145,共4页
作  者:夏增艳 托娅
摘  要:民族文化对外翻译中需要进行翻译注释、文化空白填充、文化冲突化解等各种文化互动,由于民族文化的特殊性,这种文化互动较为频繁,也更加突出,对于民族文化的对外翻译成效有更多影响。因此在翻译过程中必须对民族文化的文化互动进行引导...
关 键 词:少数民族文化 对外翻译 文化互动 
下载次数:2   在线阅读:1
建国以来我国文学对外译介的历史考察——以《中国文学》英文版杂志为例获取全文在线阅读
9
出  处:《山西档案》 2017年第3期171-173,共3页
作  者:郭竞
基金项目:本文系2013年河南省科技厅软科学研究计划项目成果,项目编号:132400411234.
摘  要:《中国文学》英文版杂志是20世纪后半叶我国官方对外传播中国优秀文学作品的典范。《中国文学》对外传播的历程就是建国后我国对外文学传播的缩影。文章以《中国文学》英文版杂志为例,对建国以来我国文学对外译介的历史进行梳理研究,试...
关 键 词:对外翻译 《中国文学》 对外译介 
下载次数:0   在线阅读:11
企业对外宣传翻译策略分析获取全文在线阅读
10
出  处:《英语广场:学术研究》 2016年第10期43-44,共2页
作  者:郑璐
摘  要:本文从语言和文化两个角度研究了企业对外宣传翻译中译英的策略,结合具体案例归纳总结了企业对外宣传翻译需注意的各个方面。
关 键 词:企业对外宣传翻译 语言 文化 
下载次数:1   在线阅读:6
当前 1/14 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较