论文筛选

-

领域

  • 1,893篇语言文字
  • 600篇文化科学
  • 66篇经济管理
  • 35篇社会学
  • 22篇政治法律
  • 20篇自动化与计算...
  • 14篇哲学宗教
  • 14篇文学
  • 6篇轻工技术与工...
  • 5篇艺术
  • 4篇化学工程
  • 4篇建筑科学
  • 3篇自然科学总论
  • 2篇电子电信
  • 2篇环境科学与工...
  • 2篇历史地理
  • 1篇生物学
  • 1篇电气工程
  • 1篇航空宇航科学...
  • 1篇核科学技术

主题

  • 610篇口译
  • 454篇口译教学
  • 110篇英语口译
  • 85篇汉英口译
  • 77篇口译研究
  • 76篇口译课
  • 75篇口译能力
  • 75篇译员
  • 72篇口译员
  • 66篇口译策略
  • 65篇口译课程
  • 63篇同声传译
  • 61篇笔译
  • 60篇释意理论
  • 60篇口译过程
  • 59篇口译技能
  • 59篇口译训练
  • 55篇翻译
  • 53篇口译笔记
  • 51篇英语专业

机构

  • 57篇广东外语外贸...
  • 35篇上海外国语大...
  • 21篇广西师范学院
  • 19篇北京语言大学
  • 19篇广西大学
  • 19篇北京外国语大...
  • 16篇赣南师范学院
  • 16篇沈阳师范大学
  • 15篇大连外国语学...
  • 15篇福建师范大学
  • 11篇东北大学
  • 11篇常州工学院
  • 11篇辽宁师范大学
  • 11篇厦门大学
  • 10篇南京大学
  • 10篇宁夏大学
  • 10篇西南民族大学
  • 8篇北京第二外国...
  • 8篇西安外国语大...
  • 7篇常熟理工学院

作者

  • 20篇张威
  • 7篇曾文雄
  • 7篇郭厚文
  • 7篇张金玲
  • 6篇吴磊
  • 6篇杨科
  • 6篇黄建凤
  • 6篇杨焱
  • 6篇郭琳
  • 5篇蒋文干
  • 5篇王文宇
  • 5篇徐翰
  • 5篇詹成
  • 5篇刘建珠
  • 5篇谌莉文
  • 4篇胡开宝
  • 4篇张吉良
  • 4篇刘育红
  • 4篇胡静芳
  • 3篇马纳琴

期刊

  • 78篇英语广场:学...
  • 60篇外语电化教学
  • 55篇文教资料
  • 47篇湖北函授大学...
  • 39篇现代交际
  • 36篇太原城市职业...
  • 35篇外语与外语教...
  • 35篇广东外语外贸...
  • 34篇北京第二外国...
  • 34篇湖北经济学院...
  • 33篇外语教学
  • 33篇安徽工业大学...
  • 29篇黑龙江教育学...
  • 26篇外语教学与研...
  • 22篇外国语文
  • 22篇牡丹江大学学...
  • 21篇外语研究
  • 19篇戏剧之家
  • 19篇外国语
  • 19篇长江大学学报...

年份

  • 85篇2019
  • 143篇2018
  • 179篇2017
  • 175篇2016
  • 225篇2015
  • 190篇2014
  • 211篇2013
  • 201篇2012
  • 189篇2011
  • 151篇2010
  • 147篇2009
  • 142篇2008
  • 94篇2007
  • 86篇2006
  • 61篇2005
  • 41篇2004
  • 45篇2003
  • 34篇2002
  • 21篇2001
  • 10篇2000
检索条件:
"关键词=口译"
2,574 条 记 录,以下是 1-10
口译笔记熟练度量表的开发获取全文在线阅读
1
出  处:《外语教学与研究》 中国人文科学核心期刊要览 2019年第6期925-937,F0003共14页
作  者:周金华 董燕萍
基金项目:国家社科基金重点项目“口译训练功效的认知及神经机制研究”(15AYY002,主持人董燕萍)的阶段性成果。
摘  要:口译笔记熟练度是交替传译训练中的重要问题,而笔记熟练度无法通过笔记产品进行直接评估。因此,基于口译笔记文献、口译学员日志和译员访谈数据,经过多轮专题小组的讨论,本文尝试设计量表对其进行测量。最终的口译笔记熟练度量表包括2...
关 键 词:口译笔记 笔记熟练度 量表开发 量表 
下载次数:2   在线阅读:10
多元互动的会议口译场景生态系统浅析获取全文在线阅读
2
出  处:《英语广场:学术研究》 2019年第12期37-38,共2页
作  者:郭力嘉
基金项目:四川外国语言文学研究中心“基于ICT网络环境的多维英语口译教学模式研究”(项目编号SCWYH14-08);全国翻译专业学位研究生教育指导委员会“多维MTI口译教学模式研究”(项目编号MTIJZWJX201414)项目;电子科技大学2019年研究生院“交替传译”小班研讨式教学项目资助。
摘  要:本文从生态翻译学视角出发,研究基于国际会议场景的“多元互动”口译系统。通过梳理译员与口译生态环境之间的关系,探讨了译员基于国际会议场景的口译生态系统所做出的适应性选择。
关 键 词:生态翻译学 多元 会议口译 
下载次数:1   在线阅读:5
语言艺术环境下日语口译技巧探析获取全文在线阅读
3
出  处:《绥化学院学报》 2019年第12期69-71,共3页
作  者:刘思麟
基金项目:2014年校级科研项目(R1402020)。
摘  要:翻译的核心是直接翻译句子意思,而不是单独翻译某一词句,仅凭词语堆积往往无法准确描绘原句的意思,因此,在翻译过程中需要符合译出语的习惯和使用规范,而不是在词句上要求与原句完全对等。文章基于语言艺术环境下针对日语口译的原则与...
关 键 词:语言艺术 高校日语 口译技巧 
下载次数:1   在线阅读:0
我国口译研究40年(1978-2018)获取全文在线阅读
4
出  处:《外语教学与研究》 中国人文科学核心期刊要览 2019年第6期938-948,F0003共12页
作  者:胡庚申
基金项目:国家社科基金项目“生态翻译学的理论创新、国际化发展及数据库建设研究”(18BYY022)研究成果的一部分。
摘  要:改革开放40年,可谓是中国有史以来口译活动和口译研究最为活跃的40年。本文运用文献检索和定性为主的方法,对40年来我国口译研究的基本状况、发展变化、问题与对策等进行综观评述,以期对我国口译研究工作和口译事业发展具有参考价...
关 键 词:口译研究 40年 综观 评述 
下载次数:4   在线阅读:1
关联视角下的口译记忆认知机制及其对口译笔记教学的启示获取全文在线阅读
5
出  处:《高教学刊》 2019年第22期113-116,共4页
作  者:傅顺 罗永胜 陈文杰
基金项目:广东医科大学科研基金面上培育项目“关联理论视角下的口译记忆研究”(编号:XK1488);广东高校省级重点平台和重大科研项目一创新类项目(教育科研)“零度课程理念下的本科生导师制研究与实践”(编号:2017GXJK061).
摘  要:认知关联机制在人类交际过程中发挥重要的作用,人类的每个交际行为都受到关联机制的制约。作为一种复杂的跨文化交际行为,口译记忆中的每一个阶段都需要关联机制的参与,口译记忆实际上就是关联机制控制下的认知心理行为。因此,在口译笔...
关 键 词:关联 口译 记忆 
下载次数:1   在线阅读:10
基于跨文化语用失误的人机口译对比分析获取全文在线阅读
6
出  处:《岳阳职业技术学院学报》 2019年第5期82-86,共5页
作  者:刘畅
基金项目:浙江经济职业技术学院2019年度课题“人工智能背景下机器翻译与人工翻译在跨文化语用失误方面的对比研究”(2018081)。
摘  要:在面对源语言社交语用失误时,人工智能口译在语用表现、文化转换和面子平衡等方面不如真人口译灵活,难以被交际者所接受。因此,口译人员在人机翻译协作中应保持批判意识,灵活采用口译策略,使跨文化交际尽量遵循合作原则和礼貌原则。
关 键 词:人工智能口译 真人口译 跨文化语用失误 
下载次数:0   在线阅读:2
“科学性+人文性”的口译人才培养——来自视译眼动实验的证据获取全文在线阅读
7
出  处:《石家庄学院学报》 2019年第5期89-92,160共5页
作  者:张鹏
基金项目:大连市社科联(社科院)2018-2019年度课题(2018dlskyb169)。
摘  要:口译人才的培养既具有人文性也具有科学性,其科学性在于通过视译眼动实验证据,显示出职业译员和学生译员分别在视译阅读过程中的眼动特征和视译产出环节中的认知负荷差异,通过结合测后访谈等研究数据提出了“科学性+人文性”的口译人才...
关 键 词:视译 眼动 口译人才培养 
下载次数:1   在线阅读:18
学习者口译产出中的停顿——一项基于中国大学生口译语料库的研究获取全文在线阅读
8
出  处:《外语教学》 中国人文科学核心期刊要览 2019年第5期78-83,共6页
作  者:王家义 李德凤 李丽青
基金项目:澳门大学跨年研究项目“Modelling Parameters of Cognitive Efforts in Translation Production in Relation to Translation Universals”(翻译共性与翻译认知负荷模型的构建)(项目编号:MYRG2016-00096-FAH);“L2 Linguistic Competence vs.Translation Competence:A Bidirectional Empirical Study”(外语语言能力与翻译能力:一项双向翻译之实证研究)(项目编号:MYRG2015-00150-FAH);湖南省社会科学成果评审委员会基金项目“学生译者汉英翻译过程中的认知努力——基于眼动和键盘记录的实证研究”(项目编号:XSP17YBZZ022)的阶段性研究成果.
摘  要:停顿是口译中的一个普遍现象,也是判断口译产出是否流利的重要指标之一。本研究考察了中国大学生口译语料库(PACCEL-S)中的高、中、低三个不同水平组109个汉英口译样本中的停顿情况。研究结果表明,总体上,学习者汉英口译产...
关 键 词:语料库 口译 停顿 差异 
下载次数:2   在线阅读:12
目的论三原则视角下会议口译文化负载词的英译获取全文在线阅读
9
出  处:《英语广场:学术研究》 2019年第10期33-34,共2页
作  者:周弘扬 孝红波
摘  要:随着我国改革开放的不断深入,我国在政治、经济、文化、能源等各方面的对外交往都日趋紧密,双语会议也随之频繁召开,对会议口译员的需求更是与日俱增。会议口译的两种主要形式,即交替传译和同声传译都对译者提出了更高的要求,会议口译...
关 键 词:会议口译 目的论三原则 文化负载词 
下载次数:2   在线阅读:10
具身认知视阙下的口译学习焦虑获取全文在线阅读
10
出  处:《湖北经济学院学报:人文社会科学版》 2019年第10期148-151,共4页
作  者:许艳
基金项目:2015年福建省中青年教师教育科研项目“口译听焦虑与情感因素研究”(JAS150423)。
摘  要:口译是一种高强度的心理活动,容易使译员及口译学员产生疲劳感及焦虑感。口译课堂上,学习者需要高度集中注意力,积极听取并表达信息,因此,“听”与“说”是课堂上的两种主要的焦虑源,而身体因素在口译课堂未得到足够重视,经常处于边...
关 键 词:具身认知 口译 学习 焦虑 
下载次数:1   在线阅读:10
当前 1/258 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较