论文筛选

-

领域

  • 70篇语言文字
  • 12篇文化科学
  • 7篇艺术
  • 2篇哲学宗教
  • 2篇自动化与计算...
  • 2篇政治法律
  • 2篇文学

主题

  • 43篇影视字幕翻译
  • 37篇影视字幕
  • 12篇翻译策略
  • 7篇翻译研究
  • 6篇目的论
  • 5篇《甄嬛传》
  • 4篇英译
  • 4篇影视剧字幕翻...
  • 3篇电影
  • 3篇字幕
  • 3篇字幕翻译
  • 2篇异化
  • 2篇影视作品
  • 2篇大学英语
  • 2篇中文化
  • 2篇外语教学
  • 2篇文化缺省
  • 2篇文化专有项
  • 2篇文化专有项翻...
  • 2篇美剧

机构

  • 3篇南京林业大学
  • 3篇三江学院
  • 2篇三峡大学
  • 2篇盐城工学院
  • 2篇平顶山学院
  • 1篇成都理工大学
  • 1篇长沙理工大学
  • 1篇贵州财经学院
  • 1篇安阳工学院
  • 1篇长江大学
  • 1篇湖北经济学院
  • 1篇黄石理工学院
  • 1篇南京大学
  • 1篇华侨大学
  • 1篇丽水学院
  • 1篇萍乡高等专科...
  • 1篇绵阳职业技术...
  • 1篇西北民族大学
  • 1篇西安交通大学
  • 1篇湖北第二师范...

作者

  • 3篇张雪梅
  • 3篇王怿旦
  • 2篇徐修鸿
  • 2篇覃芳芳
  • 1篇邬穗萍
  • 1篇王莲
  • 1篇戴劲
  • 1篇黎漫晖
  • 1篇张鑫
  • 1篇张玲
  • 1篇时健
  • 1篇陈小玲
  • 1篇谭兴
  • 1篇谈宏慧
  • 1篇朱小晶
  • 1篇陈宏霞
  • 1篇龚琳
  • 1篇孟庆升
  • 1篇王晶
  • 1篇李婧

期刊

  • 31篇电影文学
  • 7篇戏剧之家
  • 3篇太原城市职业...
  • 2篇黑龙江教育学...
  • 2篇中国海洋大学...
  • 2篇英语广场:学...
  • 2篇现代交际
  • 2篇河北工业大学...
  • 1篇当代电视
  • 1篇山西师大学报...
  • 1篇云南艺术学院...
  • 1篇职业技术教育
  • 1篇牡丹江师范学...
  • 1篇外语电化教学
  • 1篇出版广角
  • 1篇新闻界
  • 1篇渭南师范学院...
  • 1篇长沙大学学报
  • 1篇华侨大学学报...
  • 1篇沈阳农业大学...

年份

  • 2篇2020
  • 5篇2019
  • 5篇2018
  • 8篇2017
  • 7篇2016
  • 10篇2015
  • 10篇2014
  • 12篇2013
  • 19篇2012
  • 6篇2011
  • 6篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2005
  • 1篇1993
检索条件:
"关键词=影视字幕"
96 条 记 录,以下是 1-10
视频加速对二语字幕影视使用效果的影响获取全文在线阅读
1
出  处:《中国海洋大学学报:社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第3期124-130,共7页
作  者:王怿旦
基金项目:中央电教馆全国教育信息技术研究项目青年课题“数字化学习环境下的大学英语字幕影视教学模式与资源建设研究”(166242985);江苏省教育厅高校哲学社会科学研究基金项目“二语听力中词义推理的影响因素研究”(2017SJB0526)。
摘  要:字幕视频集动态效果、口语对话和书面文字为一体,在“图像转向”背景下及多媒体学习理论的支撑下,当前字幕视频在传统课堂和网络课堂被广泛应用,已被公认为一种获取语言技能的时代性教学工具与宝贵资源。变速播放或变速处理是时下一种十...
关 键 词:视频加速 字幕影视 二语学习 图像转向 多媒体学习 
下载次数:0   在线阅读:4
影视字幕翻译中的忠实原则与忠诚原则探讨获取全文在线阅读
2
出  处:《戏剧之家》 2020年第10期76-77,共2页
作  者:李初阳 刘继华
摘  要:随着各国交流日益频繁,影视作品成为国际交流的重要媒介,影视作品翻译的重要性也随之凸显出来。翻译中的忠诚原则与忠实原则形似孪生,但是包含的条件准则大有不同,因此理清忠诚原则和忠实原则在影视字幕翻译中的关系,有益于影视字幕翻...
关 键 词:翻译 目的论 影视字幕 忠实原则 忠诚原则 
下载次数:6   在线阅读:10
文化翻译视域下影视字幕翻译的策略研究获取全文在线阅读
3
出  处:《甘肃广播电视大学学报》 2019年第4期44-46,共3页
作  者:李敬科
摘  要:影视作品是促进文化传播的重要渠道。随着影视行业的迅猛发展,人们越来越重视在影视字幕的翻译中渗透文化因素。影视字幕的翻译过程不仅要考虑观众的认知水平与能力,同时还要借助多样化的翻译策略,尽可能地传播本国文化。针对不同题材的...
关 键 词:文化翻译理论 影视字幕翻译 翻译策略 
下载次数:8   在线阅读:24
英文影视字幕的翻译特点及策略获取全文在线阅读
4
出  处:《中国冶金教育》 2019年第3期123-124,共2页
作  者:任丹 赵昱
摘  要:基于国内影视字幕翻译的现状和特点,提出了对英文电影字幕翻译的贴近生活、酌情缩减、简洁易懂、重点针对等基本策略。
关 键 词:英文影视字幕 翻译 策略 
下载次数:7   在线阅读:31
日语翻译教学的影视字幕翻译实践获取全文在线阅读
5
出  处:《沈阳农业大学学报:社会科学版》 2019年第2期233-237,共5页
作  者:孟冬永 齐继元
基金项目:枣庄学院科研基金一般项目(2017YB08);枣庄学院教学改革研究项目(YJG16017);青岛青青纺进出口有限公司委托课题(2018HX97);枣庄学院SRT项目(2018114).
摘  要:在中外影视文化交流日益密切的背景下,高等院校面对多样化翻译人才的市场需求,将具有鲜明多模态特征的影视字幕翻译引入翻译课堂,用以培养大学生的多模态语篇翻译能力。对日本动画电影字幕翻译进行话语分析,有助于大学生迅速把握影视字...
关 键 词:多模态 影视字幕翻译 翻译教学 话语分析 翻译策略 
下载次数:0   在线阅读:2
等效理论视域下字幕翻译中存在的问题及解决路径获取全文在线阅读
6
出  处:《盐城工学院学报:社会科学版》 2019年第1期70-73,共4页
作  者:孙翠萍
基金项目:扬州大学高教研究课题(206510348)。
摘  要:随着信息技术的迅速发展,全球一体化程度日益加剧,不同国家之间的文化交流也愈发频繁。影视作品作为当今主要的艺术形式之一,在促进文化的传播与交流方面发挥了重要的作用。而影视作品字幕翻译的质量不仅会影响译制片观众的欣赏效果,还...
关 键 词:影视作品字幕翻译 等效理论 翻译标准 译者准入 
下载次数:1   在线阅读:15
从目的论看《金陵十三钗》汉语字幕俗语英译获取全文在线阅读
7
出  处:《戏剧之家》 2019年第4期201-203,共3页
作  者:王诗忆 赵海萍
基金项目:宁波大学刘孔爱菊基金资助.
摘  要:目前国内对于翻译目的论、中文电影字幕英译和汉语俗语的英译研究都呈上升趋势,但将三者结合、基于翻译目的论对中文电影字幕中俗语的英译研究似尚未见。本文从翻译目的论入手,探讨电影《金陵十三钗》汉语字幕中俗语的英译所遵循的原则,...
关 键 词:翻译 目的论 影视字幕 《金陵十三钗》 俗语 
下载次数:0   在线阅读:11
言语行为理论视角下的影视字幕翻译——以《甄嬛传》为例获取全文在线阅读
8
出  处:《戏剧之家》 2018年第32期229-229,231共2页
作  者:何楚红
摘  要:随着国际上影视文化的交流越来越频繁密切,国内外观众对视听艺术的需求增大,字幕翻译的市场需求越来越大,对影视字幕翻译产品的质量要求也在提高。电影字幕翻译是指电影在放映过程中,一般在屏幕的下方,对影视中人物的会话和其他剧情信...
关 键 词:影视字幕翻译 言语行为 甄嬛传 
下载次数:4   在线阅读:21
影视字幕字体的设计与创意探究获取全文在线阅读
9
出  处:《新丝路》 2018年第16期116-117,共2页
作  者:崔燕
摘  要:影视作品的艺术魅力是通过几种形式进行表现的,其中字幕是重要的组成要素之一。影视片的字幕可以通过色彩字体的变化以及排列特效等各个方面进行艺术形式的体现,通过对影视作品中字幕采取各种不同的艺术表现形式,可以对影视作品的艺术效...
关 键 词:影视字幕 字体设计 创意 
下载次数:1   在线阅读:30
二语字幕影视生词密度及词汇宽度要求分析获取全文在线阅读
10
出  处:《中国海洋大学学报:社会科学版》 2018年第2期110-118,共9页
作  者:王怿旦 金叶 范从从
基金项目:中央电教馆全国教育信息技术研究项目青年课题“数字化学习环境下的大学英语字幕影视教学模式与资源建设研究”(166242985)
摘  要:本文首次将生词密度这一概念引入字幕影视的教学研究,首先基于先前研究确定的对书面和口语语篇实现足够理解所需的生词密度阈值,将5%和2%确定为对二语字幕影视实现足够理解所需生词密度的阈值,进而通过实证分析相应的词汇宽度要求,...
关 键 词:二语字幕影视 生词密度 词汇宽度要求 
下载次数:1   在线阅读:24
当前 1/10 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较