论文筛选

-

领域

  • 26篇文化科学
  • 22篇文学
  • 15篇语言文字
  • 14篇经济管理
  • 13篇哲学宗教
  • 8篇历史地理
  • 5篇政治法律
  • 3篇社会学
  • 2篇理学
  • 1篇机械工程
  • 1篇建筑科学
  • 1篇环境科学与工...
  • 1篇医药卫生
  • 1篇艺术

主题

  • 92篇中文译本
  • 4篇《共产党宣言...
  • 2篇著作
  • 2篇翻译出版
  • 2篇翻译家
  • 2篇《克兰福德镇...
  • 2篇《瓦尔登湖》
  • 2篇《资本论》
  • 2篇陈望道
  • 1篇异化
  • 1篇档案文献
  • 1篇印刷
  • 1篇英国小说
  • 1篇英文译法
  • 1篇英雄史诗
  • 1篇语言环境
  • 1篇道德立场
  • 1篇原诗
  • 1篇德文
  • 1篇大学英语教程

机构

  • 3篇北京大学
  • 3篇中国社会科学...
  • 2篇南京大学
  • 2篇中国人民大学
  • 1篇安庆师范学院
  • 1篇大连民族学院
  • 1篇哈佛大学
  • 1篇湖南女子学院
  • 1篇华中科技大学
  • 1篇南开大学
  • 1篇南京农业大学
  • 1篇山东大学
  • 1篇四川大学
  • 1篇中央音乐学院
  • 1篇内蒙古师范大...
  • 1篇中国青年政治...
  • 1篇国家图书馆
  • 1篇加州大学
  • 1篇北京外国语学...

作者

  • 1篇陆承平
  • 1篇陈满华
  • 1篇胡代光
  • 1篇姚亚平
  • 1篇从丛
  • 1篇陈岗龙
  • 1篇杜继东
  • 1篇李迪
  • 1篇孙宁
  • 1篇华涛
  • 1篇曾雪云
  • 1篇程翠玲
  • 1篇刘明翰
  • 1篇李瑞山
  • 1篇唐瑛
  • 1篇柯文
  • 1篇刘建
  • 1篇房世刚
  • 1篇赵红
  • 1篇续小强

期刊

  • 6篇世界文学
  • 4篇国际汉学
  • 3篇鲁迅研究月刊
  • 3篇文学教育
  • 2篇公关世界
  • 2篇哲学研究
  • 2篇南京大学学报...
  • 2篇中国图书评论
  • 1篇教育与职业
  • 1篇科学中国人
  • 1篇宏观经济研究
  • 1篇马克思主义与...
  • 1篇安徽广播电视...
  • 1篇小说评论
  • 1篇兰州学刊
  • 1篇东北师大学报...
  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇科学技术与辩...
  • 1篇文艺研究
  • 1篇文学评论

年份

  • 2篇2019
  • 4篇2018
  • 3篇2017
  • 10篇2016
  • 5篇2015
  • 7篇2014
  • 4篇2013
  • 4篇2012
  • 2篇2011
  • 5篇2010
  • 6篇2009
  • 4篇2008
  • 1篇2007
  • 2篇2006
  • 6篇2005
  • 1篇2004
  • 2篇2003
  • 1篇2002
  • 1篇2001
  • 1篇2000
检索条件:
"关键词=中文译本"
95 条 记 录,以下是 1-10
全面抗战时期Red Star over China在中国的译介研究获取全文在线阅读
1
出  处:《湖北文理学院学报》 2019年第7期75-79,共5页
作  者:叶露 袁斌业
摘  要:根据Red Starover China英文原稿出版前后国内出现的各类译本,包括雏形本、全译本、节译本和抽印本,探究Red Starover China在中国的译介特点与译介价值。分析可知,Red Starover Ch...
关 键 词:抗战时期 Red Starover China 中文译本 
下载次数:0   在线阅读:8
国内米兰·昆德拉研究纵览与趋势获取全文在线阅读
2
出  处:《重庆交通大学学报:社会科学版》 2019年第1期81-86,共6页
作  者:赵谦
基金项目:安徽省哲学社会科学规划项目“米兰·昆德拉小说中的创伤叙事研究”(AHSKY2018D67).
摘  要:米兰·昆德拉是当代世界文坛中颇具影响力的重要作家,在中国学界有着众多的研究者。全面梳理国内三十余年来昆氏系列作品的中文译本、专著出版以及学术论文,进而预测与展望未来昆氏研究的特点和趋势,期待可以为后续的研究者提供启示。
关 键 词:米兰·昆德拉 国内 中文译本 专著 学术论文 特点 趋势 
下载次数:0   在线阅读:10
语用翻译视角下《雾都孤儿》两个中文译本对比研究获取全文在线阅读
3
出  处:《哈尔滨师范大学社会科学学报》 2018年第5期101-104,共4页
作  者:王丹丹
基金项目:安徽三联学院人文一般课题“英语文学翻译中文化差异的处理”(SKYB2017011)
摘  要:《雾都孤儿》出自19世纪英国批判现实主义作家狄更斯之手,该文学作品问世以来深受文学爱好者好评,更是各国文学翻译家争相追捧的佳作。该作品主要讲述一名不明身世的年轻孕妇在街上晕倒后,被过往的人们送进贫民收容所,次日在生下一名...
关 键 词:语用翻译视角 《雾都孤儿》 中文译本 对比研究 
下载次数:1   在线阅读:10
评《改良与革命:辛亥革命在两湖》获取全文在线阅读
4
出  处:《国际汉学》 2018年第3期178-180,共3页
作  者:汪荣祖 付慧敏(译)
摘  要:本文是汪荣祖先生对《改良与革命:辛亥革命在两湖》(Reform and Revolution in China:The 1911 Revolution in Hunan and Hubei)一书所做的书评。该书由加利福尼...
关 键 词:辛亥革命 两湖 改良 湖南省社会科学院 大学出版社 加利福尼亚 中华书局 中文译本 
下载次数:5   在线阅读:17
《摆渡人》中文译本误译及漏译初探获取全文在线阅读
5
出  处:《现代交际》 2018年第12期76-77,75共3页
作  者:樊红蕾 杨敏 张潇
摘  要:作者以付强版中文译本《摆渡人》为例,从译文措辞不当、词义搭配不当、译文词汇语体色彩与原著不符三个层面对译本中的误译进行了分类评析。作者指出了译本中存在的漏译现象并从译者的角度分析了其成因,期望给译者和翻译界相关人士提供借...
关 键 词:《摆渡人》 中文译本 误译及漏译 
下载次数:1   在线阅读:35
百年华人独立圣经译本考述获取全文在线阅读
6
出  处:《外语与翻译》 2018年第1期11-18,共8页
作  者:高玉霞
基金项目:本文系2016年国家社科基金一般项目“《圣经》汉译话语动态诠释的文化研究”(项目号:16BYY027)和广东省2015年十二五规划课题“圣经汉译过程文化博弈论”(课题号:GD15CWW06)阶段性成果。
摘  要:从1908年严复翻译《马可福音》片段到2017年王汉川译注的《〈新约〉百科全书》出版,华人译者独立译经的梦想和实践长达百年之久。先后出现了王宣忱译本(1933)、朱宝惠译本(1936)、吴经熊译本(1946、1949)、...
关 键 词:中文圣经译本 华人独立译者 考述 
下载次数:2   在线阅读:7
杜希德《唐代财政》译介获取全文在线阅读
7
出  处:《中国经济史研究》 2017年第6期183-183,共1页
作  者:丁俊
摘  要:《唐代财政》原本是杜希德的博士论文,经整理后出版并再版。该书梳理并再现了唐代财政300年间的剧烈变化,揭示了其对后来社会的诸多影响,是中国中古时期财政史方面的一部力作。该书中文译本由中西书局于2016年出版。
关 键 词:财政史 唐代 译介 博士论文 中古时期 中文译本 出版 再版 
下载次数:5   在线阅读:23
基于格式塔理论的文学翻译研究——以小说《百万英镑》的两个中文译本为例获取全文在线阅读
8
出  处:《辽东学院学报:社会科学版》 2017年第1期107-111,共5页
作  者:冷卉
摘  要:本文基于格式塔理论的三个重要原则:完整性原则、闭合性原则和异质同构原则,对马克·吐温的经典短篇小说《百万英镑》的两个中文译本进行对比分析,旨在通过比较来揭示出格式塔意象对文学作品尤其是小说的翻译效果所起到的作用和影响。研...
关 键 词:格式塔 文学翻译 《百万英镑》 中文译本 
下载次数:1   在线阅读:5
外国人在华就业劳动关系确认获取全文在线阅读
9
出  处:《中国劳动》 2017年第2期81-82,共2页
作  者:徐海威
摘  要:案情简介 陈某(美籍)自2011年7月15日起进入某移动通信(中国)有限公司并向其提供劳动。双方共同分别提交了《长期国际派遣协议》及两份《续约延期协议》(英文件)和中文译本,双方对于各自所提交上述《协议》(英文件)和中...
关 键 词:劳动关系 外国人 就业 中文译本 案情简介 移动通信 协议 文件 
下载次数:0   在线阅读:16
动态对等视角下现代中文译本《圣经·诗篇》的翻译研究获取全文在线阅读
10
出  处:《文化学刊》 中国人文科学核心期刊要览 2016年第12期96-97,共2页
作  者:刘晓萌
摘  要:《圣经》是一部璀璨的经典性文学宗教著作,它影响深远。其译本多达上千种,汉译过程对中国文化而言意义重大。《诗篇》作为圣经中最为耀眼的篇章,包罗大量绚丽诗歌,享有至尊荣耀地位。依据尤金·A·奈达的动态对等理论,译者努力追求目...
关 键 词:动态对等 现代中文译本 《诗篇》 
下载次数:1   在线阅读:9
当前 1/10 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较