论文筛选

-

领域

  • 11,100篇文学
  • 1,289篇社会学
  • 1,276篇文化科学
  • 1,116篇语言文字
  • 429篇艺术
  • 311篇历史地理
  • 279篇经济管理
  • 152篇哲学宗教
  • 137篇政治法律
  • 87篇轻工技术与工...
  • 28篇建筑科学
  • 26篇自动化与计算...
  • 23篇农业科学
  • 14篇自然科学总论
  • 10篇理学
  • 8篇电子电信
  • 8篇环境科学与工...
  • 6篇医药卫生
  • 6篇军事
  • 5篇生物学

主题

  • 7,339篇《红楼梦》
  • 1,904篇红楼梦
  • 792篇林黛玉
  • 532篇宝玉
  • 491篇红学研究
  • 478篇红学
  • 433篇脂砚斋
  • 402篇薛宝钗
  • 394篇小说
  • 371篇《红楼梦》研...
  • 343篇王熙凤
  • 326篇贾府
  • 324篇红楼梦研究
  • 323篇王夫人
  • 279篇黛玉
  • 254篇庚辰本
  • 240篇学刊
  • 233篇凤姐
  • 232篇《金瓶梅》
  • 226篇石头记

机构

  • 275篇中国艺术研究...
  • 96篇山东大学
  • 81篇中国社会科学...
  • 76篇北京大学
  • 73篇北京师范大学
  • 72篇南京大学
  • 70篇南京师范大学
  • 65篇北京语言大学
  • 61篇浙江师范大学
  • 58篇天津师范大学
  • 56篇安徽师范大学
  • 52篇中央民族大学
  • 51篇武汉大学
  • 50篇南开大学
  • 49篇复旦大学
  • 46篇华东师范大学
  • 45篇上海师范大学
  • 45篇西南交通大学
  • 41篇湖南师范大学
  • 38篇陕西师范大学

作者

  • 33篇胡文彬
  • 27篇沈治钧
  • 27篇王人恩
  • 22篇赵建忠
  • 21篇高淮生
  • 21篇曹立波
  • 19篇张云
  • 19篇刘世德
  • 18篇冯其庸
  • 17篇刘泽权
  • 16篇徐乃为
  • 16篇陈熙中
  • 15篇陈文新
  • 15篇孙玉明
  • 15篇李鸿渊
  • 14篇李希凡
  • 14篇刘相雨
  • 13篇胡晴
  • 13篇孔令彬
  • 13篇郑铁生

期刊

  • 4,540篇红楼梦学刊
  • 423篇明清小说研究
  • 201篇名作欣赏:鉴...
  • 173篇文学教育
  • 171篇河南教育学院...
  • 145篇北方论丛
  • 144篇曹雪芹研究
  • 139篇文教资料
  • 114篇上海戏剧
  • 99篇文学遗产
  • 92篇文史知识
  • 92篇文艺理论研究
  • 86篇语文学刊:高...
  • 72篇社会科学战线
  • 67篇现代交际
  • 66篇南都学坛:南...
  • 63篇文史哲
  • 61篇文学评论
  • 56篇小说评论
  • 54篇文艺研究

年份

  • 143篇2020
  • 403篇2019
  • 392篇2018
  • 360篇2017
  • 394篇2016
  • 429篇2015
  • 492篇2014
  • 486篇2013
  • 492篇2012
  • 514篇2011
  • 503篇2010
  • 445篇2009
  • 471篇2008
  • 493篇2007
  • 406篇2006
  • 418篇2005
  • 381篇2004
  • 373篇2003
  • 340篇2002
  • 273篇2001
检索条件:
"关键词=《红楼梦》"
14,993 条 记 录,以下是 1-10
译介学视角下《红楼梦》中围棋用语的英译研究获取全文在线阅读
1
出  处:《英语广场:学术研究》 2020年第8期11-15,共5页
作  者:樊雪珂
摘  要:红楼梦》向世界各地的人们展示了灿烂的中华传统文化,分析《红楼梦》不同英译版本中对于传统文化元素的翻译处理,对中华传统文化外译有一定的帮助。本文以绍兴文理学院已建成的《红楼梦》汉英平行语料库为研究对象,从译介学的角度出发...
关 键 词:红楼梦 译介学 语料库 围棋用语 创造性叛逆 
下载次数:0   在线阅读:1
论哈斯宝翻译《红楼梦》的减法和加法——减少的人物和加长的时间获取全文在线阅读
2
出  处:《延边大学学报:社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第3期45-55,141共12页
作  者:陈岗龙
基金项目:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目(18JJD750003)。
摘  要:清代蒙古族文人哈斯宝把120回《红楼梦》节译成40回,题名为《新译红楼梦》,并撰写了回批,在红学史上有重要影响。哈斯宝在翻译《红楼梦》的实践中采取了两个独特的翻译策略:一方面删减了大量人物,删减了大量人物的故事情节;另一...
关 键 词:哈斯宝 《新译红楼梦 红楼梦》翻译 叙事时间 
下载次数:0   在线阅读:6
林语堂英语译介《红楼梦》历程考察获取全文在线阅读
3
出  处:《集美大学学报:哲学社会科学版》 2020年第2期129-136,共8页
作  者:郑锦怀
基金项目:泉州市社会科学规划一般项目(2019D28);集美大学陈嘉庚研究院重大研究项目(JGYJ201906)。
摘  要:以描述翻译学理论和方法为指导,充分利用林语堂的中英文著译作品,佐以其他中英文史料,比较系统地考察了林语堂英语译介《红楼梦》的具体历程,包括他早年与《红楼梦》的因缘、《吾国与吾民》《生活的艺术》对《红楼梦》的译介与《京华烟...
关 键 词:红楼梦 翻译史 描述翻译学 林语堂 
下载次数:0   在线阅读:2
红楼梦》“情痴”的艺术内涵及禅宗美学意蕴获取全文在线阅读
4
出  处:《中国文学研究》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第2期77-84,共8页
作  者:高明月 麦永雄
基金项目:国家社会科学基金项目“东方美学的当代化与国际化会通研究”(18XWW003)。
摘  要:"情痴"一词作为宝玉、黛玉至情至性的核心概念,具有丰厚的艺术内涵。"情"为本体,"痴"为外在表征。"情痴"的审美体验包含"痴迷""痴情""痴狂"三个层面:"痴迷"的心理过程具有静默、瞬间顿悟的兴会特点;"痴情"包含惊、惧...
关 键 词:红楼梦 情痴 禅宗美学 生命体验 
下载次数:0   在线阅读:2
文化自信视域下的《红楼梦》当代价值思考及传播策略获取全文在线阅读
5
出  处:《明清小说研究》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第2期4-12,共9页
作  者:李响
基金项目:天津市艺术规划项目“基于BS架构的天津本土相声资料数字化处理与挖掘研究”(项目编号:A16045)阶段性成果。
摘  要:中华优秀传统文化厚植了文化自信的沃土,提升了文化自信的精神资源,坚定了文化自信的底气,是坚定文化自信的一个重要源头。伟大的文学经典《红楼梦》是优秀传统文化的杰出代表,在坚定文化自信中具有重要的价值。发挥《红楼梦》的价值,...
关 键 词:红楼梦 文学经典 文化自信 当代价值 传播策略 
下载次数:1   在线阅读:7
红楼梦》与运河之渊源获取全文在线阅读
6
出  处:《明清小说研究》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第2期41-51,共11页
作  者:张云
摘  要:红楼梦》产生在京杭大运河最大能量地发挥其作用的清代。客运、货运、漕运、兵运,大运河自是最通畅便捷的通道,而政治控制,军事威慑,经济繁荣,文化交流,更离不开这条生命线。曹雪芹家族沿着运河南北播迁,康熙南巡视河与曹氏家族兴...
关 键 词:曹雪芹 红楼梦 京杭大运河 南北文化交融 
下载次数:2   在线阅读:2
悲情音乐的艺术美——电视剧《红楼梦》的音乐分析获取全文在线阅读
7
出  处:《明清小说研究》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第2期96-105,共10页
作  者:黄佳
摘  要:现代社会中,音乐以及音乐作品与人们的生活处处相关,兴趣、爱好、审美、语言、行为、人际关系等等都与音乐艺术有着千丝万缕的关系。其中有一类被称为悲情音乐(包括相关的悲剧艺术作品),《红楼梦》就是其中的代表作之一。《红楼梦》是...
关 键 词:红楼梦 悲情音乐 音乐美学 
下载次数:1   在线阅读:2
从诗词看薛宝钗的女性身份意识获取全文在线阅读
8
出  处:《西部学刊》 2020年第6期154-157,共4页
作  者:王治博
摘  要:在描写女性世界的《红楼梦》中,薛宝钗因其矜持谨慎的作风而不易为人所了解。然而分析她的诗作可以发现,《咏白海棠》《更香》等诗以被动客体的视角展开,表现出较强的依附属性;《咏螃蟹》《临江仙·柳絮》等作品则从主体入手,展现了较...
关 键 词:红楼梦 女性身份 薛宝钗 封建社会 
下载次数:0   在线阅读:6
红楼梦》律诗出韵现象与小说的补遗订讹——兼谈三个版本组的演变关系获取全文在线阅读
9
出  处:《明清小说研究》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第2期171-192,共22页
作  者:曹立波
基金项目:国家社会科学基金项目"《红楼梦》清代刻本海外流布与影响研究"(项目批准号:18BZW059)阶段性成果。
摘  要:现知的《红楼梦》抄本和早期刊本存在大量异文,展现出成书过程的复杂性。本文据题名的不同,将15个有关版本分成《脂砚斋重评石头记》《石头记》《红楼梦》三个版本组。通过小说第二十二回薛宝钗的灯谜诗、第四十九回香菱的咏月诗,对十...
关 键 词:红楼梦 律诗 出韵 版本组 
下载次数:1   在线阅读:1
20世纪30年代旅法中国留学生对《红楼梦》的翻译与研究获取全文在线阅读
10
出  处:《明清小说研究》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第2期262-276,共15页
作  者:张粲
基金项目:国家社会科学基金青年项目“从《红楼梦》在国外的传播与接受看中国文学走向世界问题研究”(项目编号:14CWW006)阶段性成果。
摘  要:20世纪30年代,旅法的中国留学生徐颂年、吴益泰、李辰冬、郭麟阁、卢月化等人对《红楼梦》进行了翻译与研究,推动了《红楼梦》在法国的译介与传播。他们多援引西方文艺理论对《红楼梦》进行阐释和剖析,将《红楼梦》与欧洲文学名著进...
关 键 词:20世纪30年代 旅法中国留学生 红楼梦 翻译与研究 
下载次数:1   在线阅读:1
当前 1/1500 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较