论文筛选

-

领域

  • 39,311篇语言文字
  • 7,564篇文化科学
  • 5,671篇文学
  • 1,357篇经济管理
  • 1,155篇社会学
  • 837篇哲学宗教
  • 785篇历史地理
  • 618篇政治法律
  • 543篇自动化与计算...
  • 481篇艺术
  • 136篇自然科学总论
  • 82篇理学
  • 77篇轻工技术与工...
  • 46篇电子电信
  • 41篇农业科学
  • 39篇医药卫生
  • 37篇建筑科学
  • 30篇军事
  • 29篇生物学
  • 25篇天文地球

主题

  • 11,007篇翻译
  • 3,530篇翻译策略
  • 2,162篇翻译研究
  • 2,082篇文学翻译
  • 1,743篇翻译方法
  • 1,529篇翻译教学
  • 1,464篇英译
  • 1,359篇英语
  • 1,250篇文化差异
  • 1,138篇翻译理论
  • 1,119篇汉语
  • 1,111篇翻译技巧
  • 1,040篇英汉翻译
  • 970篇译者
  • 882篇诗歌翻译
  • 854篇目的论
  • 811篇翻译家
  • 801篇归化
  • 781篇译文
  • 764篇英语翻译

机构

  • 312篇广东外语外贸...
  • 267篇南京大学
  • 265篇中南大学
  • 263篇上海外国语大...
  • 220篇四川外语学院
  • 206篇湖南师范大学
  • 198篇福建师范大学
  • 193篇南开大学
  • 188篇四川大学
  • 184篇北京外国语大...
  • 180篇宁波大学
  • 176篇北京大学
  • 163篇华东师范大学
  • 162篇大连外国语学...
  • 162篇华中师范大学
  • 158篇中国社会科学...
  • 155篇浙江师范大学
  • 153篇安徽大学
  • 151篇山东大学
  • 147篇南京师范大学

作者

  • 56篇许钧
  • 39篇刘金龙
  • 39篇吕俊
  • 38篇文军
  • 35篇贾德江
  • 32篇隋荣谊
  • 31篇陈吉荣
  • 26篇张传彪
  • 25篇张景华
  • 25篇司显柱
  • 24篇顾正阳
  • 24篇黄忠廉
  • 23篇张德让
  • 23篇李延林
  • 23篇熊辉
  • 21篇曾利沙
  • 21篇罗选民
  • 19篇周红民
  • 15篇田玲
  • 15篇罗列

期刊

  • 1,305篇英语广场:学...
  • 1,012篇文教资料
  • 616篇外语与外语教...
  • 605篇外语教学
  • 596篇现代交际
  • 575篇外国语
  • 522篇电影文学
  • 521篇外语研究
  • 519篇民族翻译
  • 516篇文学教育
  • 487篇山东外语教学
  • 472篇牡丹江大学学...
  • 461篇湖北函授大学...
  • 455篇外语与翻译
  • 447篇湖北经济学院...
  • 411篇外国语文
  • 410篇黑龙江教育学...
  • 398篇外语学刊
  • 384篇日语知识
  • 372篇赤峰学院学报...

年份

  • 1,102篇2020
  • 2,443篇2019
  • 2,558篇2018
  • 2,680篇2017
  • 3,037篇2016
  • 3,155篇2015
  • 3,425篇2014
  • 3,288篇2013
  • 3,221篇2012
  • 3,114篇2011
  • 3,101篇2010
  • 2,939篇2009
  • 2,705篇2008
  • 2,366篇2007
  • 2,026篇2006
  • 1,691篇2005
  • 1,621篇2004
  • 1,469篇2003
  • 1,298篇2002
  • 981篇2001
检索条件:
"关键词=翻译"
55,421 条 记 录,以下是 1-10
翻译在中学英语教学中的作用获取全文在线阅读
1
出  处:《名师在线》 2020年第18期58-59,共2页
作  者:孙毓
摘  要:培养学生翻译能力是中学英语教学的重要目标之一,同时也是英语教学的重要组成部分。本文将分析中学英语教学中翻译教学现状,并重点阐述翻译在英语教学中的重要意义。
关 键 词:翻译 中学英语教学 教学策略 
下载次数:1   在线阅读:14
多元系统理论视角下《罗杰疑案》翻译策略对比研究——以李家云和常禾的译本为例获取全文在线阅读
2
出  处:《西部学刊》 2020年第12期158-160,共3页
作  者:肖永红 杨林贵
摘  要:多元系统理论阐释了翻译文学在译入语文学系统中的地位以及如何影响译者的翻译策略,借助该理论选取阿加莎·克里斯蒂《罗杰疑案》1980年李家云译本和2013年常禾译本进行分析,发现因为李译本是首次将这部侦探作品介绍到中国,同时...
关 键 词:《罗杰疑案》 多元系统理论 翻译策略 侦探文学 
下载次数:1   在线阅读:8
应用型本科院校商务英语翻译多模态教学模式创新研究获取全文在线阅读
3
出  处:《高教学刊》 2020年第23期29-32,共4页
作  者:楚佳
基金项目:2019年湖南省普通高校教学改革研究项目“基于多模态理论的商务英语翻译教学创新研究与实践”【湘教通(2019)291号第1182项】阶段成果。
摘  要:随着现代信息技术在教育领域的广泛而深入的应用,教育部提出了“加强现代信息技术与教育教学深度融合,大力推动教学革命”的要求,运用多模态理论创新商务英语翻译教学模式是实现现代信息技术与教学深度融合并改善教学效果的有效途径。文...
关 键 词:多模态教学模式 商务英语翻译 应用型本科院校 
下载次数:1   在线阅读:5
20世纪末奥尼尔戏剧汉译本在中国的接受获取全文在线阅读
4
出  处:《重庆工商大学学报:社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第5期134-140,共7页
作  者:钟毅
摘  要:20世纪末,奥尼尔戏剧在经历了三四十年代的译介高潮和五六十年代的低谷期之后,重新出现在中国读者和观众的视野中,并形成了第二次译介高潮。该时期产生的汉译本对中国的文学界、戏剧界以及读者和观众产生了深远的影响。奥尼尔戏剧的汉...
关 键 词:奥尼尔 戏剧 翻译 接受 
下载次数:1   在线阅读:6
翻译文化安全视角解读严复的《天演论》获取全文在线阅读
5
出  处:《西部学刊》 2020年第10期155-157,共3页
作  者:王凌 罗静娴
基金项目:天津市教委科研项目“翻译地理学与翻译文化安全问题研究”(编号:2018SK152);中央高校人文社科重点项目“民航专业术语翻译的安全性研究”(编号:3122019032)。
摘  要:翻译安全学为理论依据,从翻译文化安全角度解读《天演论》的历史背景、文本选择、读者选择和翻译策略,为《天演论》研究提供一个崭新的视角。严复翻译《天演论》正是近代中国先进知识分子为了维护国家安全而做出的努力之一。严复传播了...
关 键 词:翻译文化安全 翻译安全学 严复 天演论 
下载次数:0   在线阅读:3
新视野下翻译教学中母语能力提升路径获取全文在线阅读
6
出  处:《西部学刊》 2020年第10期158-160,共3页
作  者:孙丽
基金项目:山西省教育科学“十三五”规划2017年度课题研究成果,课题名称:英语专业翻译教学视角下的英汉对比研究,课题编号:GH-17076。
摘  要:翻译教学是英语教学的重头戏,要想实现英汉互译,只片面强调英语的综合应用能力是不全面的,英汉语言的差异和母语的实践能力也是一个重要的影响因素。无论从母语的传播价值还是应用价值来分析,母语能力的提升都是教学中绕不过去的问题。...
关 键 词:母语文化 翻译教学 提升路径 
下载次数:1   在线阅读:6
基于课程思政的翻译专业建设与研究获取全文在线阅读
7
出  处:《高教学刊》 2020年第21期70-72,共3页
作  者:秦晓梅
基金项目:2017年西安翻译学院汉英翻译课程教学团队(编号:Z1701);2017年西安翻译学院陕西文化旅游语料库研究团队(编号:XFU17KYTD)的阶段性研究成果。
摘  要:习近平总书记指出要把立德树人的成效作为检验学校一切工作的根本标准,真正做到以文化人、以德育人。对于高校翻译专业教育更是如此,翻译教学中应注重培养学生跨文化交际素质。文章从课程思政的视角切入,对照《高等学校外国语言文学类专...
关 键 词:翻译专业 课程思政 立德树人 文化传承 
下载次数:2   在线阅读:7
论科技英语文本翻译中常见问题及翻译技巧获取全文在线阅读
8
出  处:《新丝路》 2020年第18期0202-0203,共2页
作  者:毛瑞涛
摘  要:科技文本作为一种应用文体,具有鲜明的特点, 其主要功能就是传递原文科技信息、传播科技知识和进行科 技交流。而本篇文章就是根据相应的航空科技英语文体的特 点进行总结,并且切合实际,基于航空专业文本的特点,进 行合理的翻译。...
关 键 词:航空科技英语 文本特征 翻译技巧 
下载次数:0   在线阅读:3
公示语翻译提升北京对外文化传播能力研究获取全文在线阅读
9
出  处:《北京联合大学学报:人文社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第3期11-16,共6页
作  者:何芳 夏文红 张源
基金项目:北京联合大学2018年度“人才强校优选计划”百杰计划“全国文化中心建设之公示语文化译介与中华文化‘走出去’研究”(项目编号:BPHR2018CS19);北京联合大学2019年度社会科学项目“首都公共文化服务体系视域下的语言景观翻译研究”(项目编号:SK30201911)。
摘  要:掌握一种语言就是掌握了通往一国文化的钥匙。语言翻译与文化传播紧密相连。翻译对促进中华文化对外传播和提升我国国际形象具有重要作用。北京的公示语英文翻译水平体现了北京对外文化传播能力。北京“四个中心”战略定位对公示语翻译质量...
关 键 词:公示语翻译 北京 对外文化传播 
下载次数:3   在线阅读:3
“奇峰突起,巉崖果存”:赵萝蕤汉译《荒原》用典互文性艺术管窥获取全文在线阅读
10
出  处:《北京联合大学学报:人文社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第3期35-42,共8页
作  者:黄宗英
基金项目:国家社会科学基金项目“比较视野下的赵萝蕤汉译《荒原》研究”(项目编号:15BWW013)。
摘  要:艾略特诗歌创作艺术“最触目的便是他的用典”。叶公超先生认为艾略特的诗歌用典与“中国宋人夺胎换骨之说颇有相似之点”,然而赵萝蕤先生则认为艾略特的用典有如“奇峰突起,巉崖果存”,与“夺胎换骨的天衣无缝并不相同”。在述评和比较...
关 键 词:用典互文性 赵萝蕤 翻译比较 《荒原》 
下载次数:2   在线阅读:4
当前 1/5543 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较