论文筛选

-

领域

  • 23,615篇语言文字
  • 88篇文学
  • 10篇哲学宗教
  • 9篇文化科学
  • 3篇艺术
  • 2篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇农业科学
  • 1篇政治法律
  • 1篇历史地理

主题

  • 3,651篇翻译
  • 1,561篇翻译策略
  • 1,529篇英译
  • 647篇翻译研究
  • 631篇文化差异
  • 613篇英语
  • 605篇翻译方法
  • 551篇英汉翻译
  • 550篇汉语
  • 531篇英译本
  • 514篇目的论
  • 509篇归化
  • 504篇异化
  • 437篇译者
  • 423篇文学翻译
  • 421篇文化
  • 408篇翻译技巧
  • 400篇汉英翻译
  • 371篇译本
  • 366篇汉译

机构

  • 128篇合肥工业大学
  • 119篇福建师范大学
  • 116篇广东外语外贸...
  • 110篇四川外语学院
  • 105篇中南大学
  • 98篇长沙理工大学
  • 97篇上海外国语大...
  • 88篇宁波大学
  • 86篇华中师范大学
  • 81篇安徽师范大学
  • 79篇江西师范大学
  • 79篇浙江师范大学
  • 78篇西南民族大学
  • 77篇湖南师范大学
  • 73篇安徽大学
  • 73篇广西师范大学
  • 70篇南华大学
  • 65篇南开大学
  • 63篇安徽工业大学
  • 62篇三峡大学

作者

  • 19篇贾德江
  • 18篇韩江洪
  • 18篇张智中
  • 15篇刘洪泉
  • 15篇文军
  • 13篇汪榕培
  • 13篇刘金龙
  • 13篇张传彪
  • 12篇陈吉荣
  • 12篇顾正阳
  • 9篇王晨婕
  • 9篇张威
  • 9篇章国军
  • 9篇周红民
  • 9篇陆刚
  • 8篇李玉良
  • 8篇黄海翔
  • 7篇朱建祥
  • 6篇姚友本
  • 6篇夏康明

期刊

  • 460篇牡丹江大学学...
  • 408篇语言教育
  • 384篇外国语文
  • 346篇安徽工业大学...
  • 342篇赤峰学院学报...
  • 308篇英语广场:学...
  • 299篇现代交际
  • 255篇太原城市职业...
  • 254篇外语学刊
  • 249篇电影文学
  • 219篇鸡西大学学报...
  • 216篇现代语文:下...
  • 201篇名作欣赏:鉴...
  • 195篇边疆经济与文...
  • 195篇长江大学学报...
  • 189篇天津外国语大...
  • 188篇黑龙江教育学...
  • 185篇宜春学院学报
  • 182篇北京第二外国...
  • 171篇合肥工业大学...

年份

  • 623篇2020
  • 1,085篇2019
  • 1,087篇2018
  • 1,095篇2017
  • 1,335篇2016
  • 1,391篇2015
  • 1,719篇2014
  • 1,621篇2013
  • 1,692篇2012
  • 1,665篇2011
  • 1,521篇2010
  • 1,317篇2009
  • 1,312篇2008
  • 1,287篇2007
  • 969篇2006
  • 751篇2005
  • 557篇2004
  • 513篇2003
  • 204篇2002
  • 211篇2001
检索条件:
"分类号=H315.9"
23,732 条 记 录,以下是 1-10
生态翻译学视角下焦作旅游翻译问题与对策研究获取全文在线阅读
1
出  处:《河南理工大学学报:社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第4期63-67,共5页
作  者:郑忠耀
基金项目:河南省科学技术厅软科学项目(122400450612)。
摘  要:河南省焦作市以打造国际知名旅游城市为建设目标,迅速发展旅游业,同时,旅游翻译倍受学者关注。为研究生态翻译视角下焦作旅游翻译问题,本文运用调查法、定性分析法,以胡庚申提出的生态翻译学理论为指导,对焦作旅游翻译中的翻译本体生...
关 键 词:焦作市 生态翻译学 旅游翻译生态体系 
下载次数:0   在线阅读:2
《老残游记》在英语世界的译介、研究与传播获取全文在线阅读
2
出  处:《北京科技大学学报:社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第5期106-112,共7页
作  者:张义宏
基金项目:教育部人文社会科学青年项目“英语世界的《金瓶梅》译介与研究”(编号为15YJCZH228)。
摘  要:《老残游记》在英语世界经历了作品的英语翻译、中国文学史类英语著述中有关作品的一般性介绍、文本的英语研究等多种跨文化传播形式。它们合力提升了作品在英语世界的传播范围与接受效果。《老残游记》的英语翻译为英语世界的读者与研究者...
关 键 词:《老残游记》 英语世界 译介与研究 跨文化传播 
下载次数:0   在线阅读:1
华人离散译者刘宇昆译作《三体》翻译策略研究获取全文在线阅读
3
出  处:《山西能源学院学报》 2020年第4期92-93,96共3页
作  者:何善秀 杨燕
基金项目:国家社会科学基金项目一般项目“中国网络小说外译及其社会效益研究”(项目编号:19BYY121)阶段性研究成果。
摘  要:在全球化进程中,翻译成为中国文化对外传播的重要媒介。译者尤其是离散译者开始备受研究者的关注。本文以华人离散译者刘宇昆英译《三体》为例,分析英译《三体》中采用的归化、异化、译者主体性等翻译策略,并提出译者自身的文化立场对翻...
关 键 词:离散译者 翻译策略 《三体》 
下载次数:0   在线阅读:0
奈达功能对等理论视角下金融英语新闻汉译研究获取全文在线阅读
4
出  处:《天津大学学报:社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第6期559-563,共5页
作  者:王立松 梁茜悦
基金项目:天津市哲学社会科学研究规划基金资助项目(TJWW18-005).
摘  要:随着经济全球化进程持续深入,中国金融行业的发展与全球金融领域的信息和活动紧密相关,优质的金融类英语新闻成为社会大众了解行业发展态势的首选途径。因此,金融英语新闻的汉译研究得到越来越多的重视。文章在尤金·奈达的功能对等理论...
关 键 词:金融英语 英语新闻 功能对等 翻译方法 
下载次数:1   在线阅读:1
国际医疗合作背景下医学联络口译中译员主体性研究获取全文在线阅读
5
出  处:《锦州医科大学学报:社会科学版》 2020年第5期105-108,共4页
作  者:赵小妹 丁广华 郭书法 蒋玉波
基金项目:安徽省高校省级人文社科研究重点项目《国际医疗合作背景下医学联络口译中译员主体性研究》(编号:SK2019A0187);安徽省教育厅2019年高等学校省级质量工程——大规模在线开放课程(MOOC)示范项目《医学英语:医学口译》(编号:2019mooc178);2018安徽省质量工程教学研究一般项目“基于网络信息技术的医学教师专业学习共同体实践路径研究”(编号:2018jyxm0818);安徽省重点教学研究项目“新医科背景下医学院校大学外语课程构建模式研究与实践”(编号:2019jyxm0248);蚌埠医学院校级课题专业英语教学团队(编号:2019jxtd01)的研究成果。
摘  要:随着国际交流与日俱增,国际医疗合作不断加深,外籍医学专家来到中国开展医疗活动日益频繁。以服务外籍医生的医学联络口译为切入点,从译员是否中立、是否隐身、是否绝对忠实、译员的文化调停功能等方面,探求和发挥医学联络口译中译者主...
关 键 词:国际医疗合作 医学联络口译 译员 主体性 
下载次数:0   在线阅读:0
《红高粱家族》英译本中译者话语构建策略探究获取全文在线阅读
6
出  处:《西部学刊》 2020年第14期146-148,共3页
作  者:郭欣
摘  要:《红高粱家族》是著名作家莫言的前期代表作,葛浩文的英译本享誉海外。究其成功翻译的原因,译者话语构建策略很值得探究。葛浩文英译本中的话语构建策略和手段,首先表现在篇章结构的调整,具体有“次节划分”“事件重组”和“异化策略”...
关 键 词:红高粱家族 英译本 译者话语 构建策略 
下载次数:0   在线阅读:1
“三美论”观照下的《西洲曲》四译本评析获取全文在线阅读
7
出  处:《西部学刊》 2020年第14期152-155,共4页
作  者:潘乐达
摘  要:依据许渊冲先生提出的中诗外译“三美”标准,即意美、音美、形美,从意象、时间线、节奏、韵律、分段和字词数等方面,对阿瑟·韦利(文中简称阿瑟)、查尔斯·巴德(文中简称查尔斯)、汪榕培、许渊冲的《西洲曲》译本进行评析,得出结论...
关 键 词:三美论 西洲曲 译本 
下载次数:0   在线阅读:0
译文词汇密度及其波动研究——以多重《论语》英译为例获取全文在线阅读
8
出  处:《北京科技大学学报:社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第5期25-32,42共9页
作  者:吴国向
基金项目:中央高校基本科研业务费资助项目“华侨大学哲学社会科学青年学者成长工程项目《侨务英语研究》”(编号为15SKGC-QG09)的部分研究成果。
摘  要:译文词汇密度(译文LD)是指翻译单位汉语文言句读平均使用的英语单词数量。首先,译文LD以汉语原文为其外部参照,不受英语词汇体系和语法结构的影响,因而无需区分实义词和功能词。其次,译文LD可用以分析译文及其语句和篇章并呈现...
关 键 词:译文 词汇密度(译文LD) 波动 《论语》英译 翻译风格 
下载次数:0   在线阅读:1
在困境中挣扎的中医典籍翻译——以《肘后备急方》为例获取全文在线阅读
9
出  处:《锦州医科大学学报:社会科学版》 2020年第5期16-20,共5页
作  者:唐东旭 纪小清
基金项目:国家教育部相关课题“英语语境下中国留学生英语口头学术语篇的社会化研究”(编号:16YJA740051)的研究成果。
摘  要:传统中医药学不仅仅是中华民族智慧的结晶,也是中华民族带给全世界的礼物。屠呦呦获得诺贝尔奖也正是受到了东晋葛洪所著的《肘后备急方》的启发,这也进一步说明了传统中医药学是可以为现代医学的发展带来巨大贡献的。《肘后备急方》一书...
关 键 词:中医药 典籍外译 《肘后备急方》 
下载次数:0   在线阅读:0
翠西见异与刘欣求同——2019年中美电视主播首次对话分析获取全文在线阅读
10
出  处:《海南大学学报:人文社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第5期131-139,共9页
作  者:卢尚玉
摘  要:2019年5月30日,在中美贸易谈判进展艰难的背景下,中国环球电视网主播刘欣参加美国福克斯商业频道主播翠西?里根的“黄金时间”节目,以嘉宾身份同美国观众展开对话。在框架理论的基础上,通过对双方对话文本的定量及定性分析和关...
关 键 词:中美主播 对话分析 差异 合作 
下载次数:0   在线阅读:0
当前 1/2374 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较