论文筛选

-

领域

  • 18篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇理学

主题

  • 5篇本科翻译专业
  • 2篇英语
  • 2篇语境分析
  • 2篇语用学
  • 2篇普通高校
  • 2篇习语翻译
  • 2篇机器翻译
  • 2篇公示语翻译
  • 2篇翻译方向
  • 1篇英汉习语
  • 1篇英汉语篇翻译
  • 1篇英语多媒体
  • 1篇英语学习
  • 1篇英语专业
  • 1篇应用型本科院...
  • 1篇语料库
  • 1篇大学生自主学...
  • 1篇中国翻译
  • 1篇地方高校
  • 1篇审视

机构

  • 14篇衡阳师范学院
  • 1篇湖南师范大学

作者

  • 14篇贺学耘
  • 3篇陈溪辉
  • 3篇周维
  • 2篇廖冬芳
  • 1篇刘剑
  • 1篇皮上玉

期刊

  • 6篇衡阳师范学院...
  • 2篇外语与外语教...
  • 2篇牡丹江大学学...
  • 1篇外语学刊
  • 1篇中国成人教育
  • 1篇外语电化教学
  • 1篇鸡西大学学报...
  • 1篇湖南科技大学...
  • 1篇中国外语
  • 1篇广西民族大学...
  • 1篇外国语文
  • 1篇湖北函授大学...
  • 1篇外语测试与教...
  • 1篇昭通学院学报

年份

  • 4篇2018
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 4篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2010
  • 3篇2007
  • 1篇2006
  • 2篇2004
  • 1篇2002
  • 1篇2001
检索条件:
"作者=贺学耘"
21 条 记 录,以下是 1-10
本科翻译专业课外学习与实践主要形式的调查获取全文在线阅读
1
出  处:《昭通学院学报》 2018年第6期56-61,共6页
作  者:张敏 贺学耘 郎勇
基金项目:2015年湖南省教育科学“十二五”规划课题XJK015AGD002研究成果;大学外语教学科研项目2017091501研究成果.
摘  要:课外学习与实践活动提供的语言实践机会,能帮助学生巩固在课堂上获得的知识和能力,能带领学生充分利用真实的目的语环境,使学生融入到目的语环境中去,在真实的环境中将已学的知识运用到实践之中去,使学生的知识结构得到检验和完善。自...
关 键 词:本科翻译专业 课外学习 课外实践 
下载次数:1   在线阅读:17
移动学习在本科翻译专业课外学习中的应用--分布式认知理论角度的审视获取全文在线阅读
2
出  处:《牡丹江大学学报》 2018年第11期136-139,共4页
作  者:罗亚君 贺学耘
基金项目:国家社科项目“新兴本科翻译专业课程体系及教学模式的构建研究”(编号:09BYY029);湖南省教育科学“十二五”规划重点资助课题“转型发展背景下本科翻译专业实践教学研究”(编号:XJK015AGD002);全国高校外语教学科研项目“转型发展背景下新兴本科翻译专业实践教学体系构建研究”(编号:2015HN0036A);2016年湖南省教改项目“手机APP移动学习在大学英语课外学习中的应用研究”(编号:湘教通〔2016〕400号576)
摘  要:课外学习是教学的一个重要组成部分.本科翻译专业课外学习和实践活动的开展,是对翻译课堂教学的有益补充.本文介绍了在分布式认知理论指导下,将移动学习应用于翻译专业课外学习的实施途径.
关 键 词:分布式认知理论 移动学习 本科翻译专业课外学习 
下载次数:0   在线阅读:9
本科翻译人才协同培养良性运行机制探析获取全文在线阅读
3
出  处:《广西民族大学学报:哲学社会科学版》 2018年第4期200-204,共5页
作  者:贺鸿莉 贺学耘
基金项目:国家社科基金项目“新兴本科翻译专业课程体系及教学模式的构建研究”(项目编号:09BYY029);湖南省教育科学“十二五”规划重点资助课题“转型发展背景下本科翻译专业实践教学研究”(项目编号:XJK015AGD002);全国高校外语教学科研项目“转型发展背景下新兴本科翻译专业实践教学体系构建研究”(项目编号:2015HN0036A);广东外语外贸大学翻译学研究中心2017年度招标一般项目“本科翻译人才的政产学研协同培养模式研究”(项目编号:CTS201711B).
摘  要:本科翻译人才协同培养是一个由不同主体、平台、环节构成的微观社会系统。政府、高校、企业、科研机构等主体发挥各自的优势,分别形成政府调控平台、高校教学平台、企业实践平台、科研创新平台,紧密联系,协同合作,通过以选择机制为先导...
关 键 词:本科翻译人才 协同培养主体 协同培养过程 良性运行机制 
下载次数:1   在线阅读:23
移动学习背景下大学生在英语学习中的信息技术能力现状调查——以湖南地方高校为例获取全文在线阅读
4
出  处:《外语电化教学》 2018年第2期68-71,共4页
作  者:何芳 贺学耘 刘秋成
基金项目:2016年湖南省教育科学“十三五”规划专项课题“需求理论指导下的独立学院大学英语选修课课程设置研究”(项目编号:XJK16BYY13); 2014年湖南省社科基金一般项目“生态翻译学视角下的译者主体性研究--以韦利英译《道德经》为例”(项目编号:14YBA052); 2014年湖南教改课题“基于真实项目的开放式翻译课堂教学模式研究”(项目编号:[2014]247号文件385号); 2015年湖南省教育科学“十二五”规划课题“新兴本科翻译专业应用型口译人才培养模式构建与实证研究”(项目编号:XJK015CGD005)的阶段性研究成果.
摘  要:教育信息化已经成为大学教学改革与发展的主旋律。深化高校英语教学改革,要求英语教学与现代信息技术的深度融合,教师和学生是教学中的两大主体,因此,为了达到英语教学与信息技术更深层的结合,以学生为研究主体,充分了解并提高大学生...
关 键 词:移动学习 大学生 英语学习 信息技术能力 
下载次数:9   在线阅读:18
应用型本科院校翻译专业实践教学改革与实践获取全文在线阅读
5
出  处:《鸡西大学学报:综合版》 2017年第3期102-105,共4页
作  者:张春伏 贺学耘
基金项目:湖南省教育科学“十二五”规划重点资助课题“转型发展背景下本科翻译专业实践教学研究”(编号:XJK015AGD002);衡阳市社会科学基金项目“助力开放型经济发展--面向衡阳中小外贸企业的商务英语专业核心能力培养与评价”(编号:2016D019).
摘  要:为提升地方院校应用型翻译专业人才培养质量,针对翻译专业教学过程中存在的诸如实践课程学时少、实践教学手段落后、翻译实践与行业对接少、实践教学考核评价体系不完善等问题,通过调研就业市场需求和总结翻译专业教学的经验,结合地方院...
关 键 词:应用型 本科 翻译专业 实践教学 改革 
下载次数:0   在线阅读:5
时间管理策略在普通高校大学生自主学习中的应用——以衡阳师范学院为例获取全文在线阅读
6
出  处:《湖北函授大学学报》 2016年第10期136-137,共2页
作  者:彭妮 贺学耘
基金项目:湖南省大学生研究性学习与创新性实验计划“非英语专业学生自主学习英语能力的现状调查及对策研究--以衡阳师范学院为例”研究成果(项目编号:cx1413).
摘  要:本文以问卷调查的形式,调查了时间管理策略在普通高校大学生自主学习中的应用情况。结果显示:普通高校大学生时间管理能力和自主学习能力普遍低下。作者认为大学生首先要了解相关理论,增强时间管理意识,明确自主学习目标并制定计划;学...
关 键 词:大学生 自主学习能力 时间管理策略 
下载次数:0   在线阅读:38
渥太华大学翻译学院本科翻译专业课程设置:解读及启示获取全文在线阅读
7
出  处:《外国语文》 北大2011版核心期刊 中国人文科学核心期刊要览 2013年第3期98-102,共5页
作  者:贺学耘 廖冬芳 周维
基金项目:国家社会科学基金项目(09BYY029);2013年湖南省教学改革项目《产学研用相结合的本科翻译专业人才培养研究》.
摘  要:2006年,教育部批准三所高等院校试办本科翻译专业,到2012年,全国已经有57所高校设置该专业。要办好中国新兴的本科翻译专业,应学习国外著名翻译学院的办学经验,进一步完善本科翻译专业课程体系的设置。本文详细解读了渥太华...
关 键 词:渥太华大学翻译学院 本科翻译专业 课程设置 启示 
下载次数:3   在线阅读:6
本科翻译专业口译教学的测试与评估现状及体系构建研究获取全文在线阅读
8
出  处:《外语测试与教学》 2013年第2期40-44,共5页
作  者:周维 贺学耘
基金项目:本文系第一作者参与的国家社科基金项目“新兴本科翻译专业课程体系及教学模式的构建研究”(由第二作者主持)的阶段性成果(项目编号:09BYY029),以及第一作者主持的衡阳师范学院南岳学院教研项目“交互性模式在独立学院英语专业口译教学中的应用研究”的阶段性成果.
摘  要:作为本科翻译专业口译教学的重要组成部分,口译的测试与评估是获取教学反馈信息和评估口译教学质量的主要手段,也是改进口译教学工作的基础。本文首先分析了本科翻译专业口译教学的测试与评估的现状,接着探讨了适合本科翻译专业的口译测...
关 键 词:本科翻译专业 口译教学 测试与评估 
下载次数:2   在线阅读:3
中国翻译教材建设历史回眸获取全文在线阅读
9
出  处:《牡丹江大学学报》 2013年第4期101-103,共3页
作  者:廖冬芳 贺学耘
基金项目:国家社会科学基金项目:新兴本科翻译专业课程体系及教学模式的构建研究(项目编号:09BYY029)
摘  要:本文将按时间顺序,把中国翻译教材发展的历史分为三个阶段,第一阶段是从我国翻译教材最早形式的出现开始到新中国成立前夕,这一阶段还没有出现专门的翻译教材;第二阶段是从新中国成立到改革开放,这是我国翻译教材建设的起步阶段,这一...
关 键 词:翻译教材 历史 特点 
下载次数:0   在线阅读:4
汉语新词的构词方式及其翻译策略研究获取全文在线阅读
10
出  处:《衡阳师范学院学报》 2013年第1期121-123,共3页
作  者:周维 贺学耘
摘  要:新生事物层出不穷,致使经济、文化、科技、教育等领域不断有新的汉语词语出现。这些汉语新词具有鲜明的时代特色,大大丰富了汉语词库。探讨汉语新词的构词方式及其翻译,既可以使国外读者了解其产生的原因及其特点,从中领略我国当代潮流...
关 键 词:汉语新词 构词方式 翻译策略 
下载次数:3   在线阅读:37
当前 1/3 页首页 上一页123下一页跳转到
聚类工具0
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较