论文筛选

-

领域

  • 1,302篇语言文字
  • 184篇文学
  • 155篇文化科学
  • 27篇经济管理
  • 21篇哲学宗教
  • 21篇社会学
  • 13篇历史地理
  • 9篇政治法律
  • 8篇自动化与计算...
  • 7篇艺术
  • 2篇军事
  • 1篇生物学
  • 1篇冶金工程
  • 1篇机械工程
  • 1篇水利工程
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇交通运输工程
  • 1篇农业科学
  • 1篇一般工业技术
  • 1篇理学

主题

  • 1,057篇翻译研究
  • 127篇翻译理论研究
  • 84篇翻译学
  • 82篇翻译理论
  • 59篇文化转向
  • 46篇翻译教学
  • 42篇翻译过程
  • 41篇翻译实践
  • 35篇文学翻译
  • 32篇语料库
  • 32篇翻译活动
  • 30篇翻译标准
  • 30篇译者
  • 26篇中国翻译
  • 23篇解构主义
  • 22篇翻译事业
  • 20篇翻译批评
  • 19篇文化研究
  • 17篇语言学研究
  • 16篇语言学

机构

  • 33篇南京师范大学
  • 25篇上海外国语大...
  • 21篇广东外语外贸...
  • 19篇南京大学
  • 19篇四川外语学院
  • 18篇中山大学
  • 17篇南开大学
  • 17篇四川大学
  • 16篇北京外国语大...
  • 14篇华东师范大学
  • 14篇西北师范大学
  • 13篇大连理工大学
  • 13篇湖南师范大学
  • 13篇山东大学
  • 11篇西安外国语大...
  • 9篇大连外国语学...
  • 9篇华中科技大学
  • 9篇香港理工大学
  • 9篇中国人民解放...
  • 8篇电子科技大学

作者

  • 15篇吕俊
  • 11篇杜凤刚
  • 7篇谢天振
  • 7篇许钧
  • 7篇刘金龙
  • 7篇穆雷
  • 5篇申连云
  • 5篇李红满
  • 5篇孙宁宁
  • 5篇朱安博
  • 5篇司显柱
  • 5篇侯向群
  • 4篇黄勤
  • 4篇陈吉荣
  • 4篇李德超
  • 3篇王东风
  • 3篇文军
  • 3篇赵巍
  • 3篇周晓梅
  • 3篇林克难

期刊

  • 104篇外国语
  • 79篇外语研究
  • 67篇外语与外语教...
  • 52篇外语教学
  • 52篇外语与翻译
  • 40篇外语教学与研...
  • 40篇中国外语
  • 27篇山东外语教学
  • 26篇民族翻译
  • 24篇英语广场:学...
  • 23篇外语学刊
  • 20篇四川外语学院...
  • 19篇北京第二外国...
  • 19篇外国语文
  • 19篇天津外国语大...
  • 16篇芒种
  • 16篇文学教育
  • 13篇文教资料
  • 12篇日语知识
  • 12篇现代外语

年份

  • 37篇2018
  • 111篇2017
  • 88篇2016
  • 84篇2015
  • 108篇2014
  • 90篇2013
  • 120篇2012
  • 98篇2011
  • 102篇2010
  • 85篇2009
  • 115篇2008
  • 85篇2007
  • 78篇2006
  • 57篇2005
  • 31篇2004
  • 35篇2003
  • 33篇2002
  • 24篇2001
  • 20篇2000
  • 27篇1999
检索条件:
"关键词=翻译研究"
1,641 条 记 录,以下是 1-10
为了法国与中国的文化因缘——译坛骁将耿昇获取全文在线阅读
1
出  处:《国际汉学》 2018年第2期5-7,共3页
作  者:谢方
摘  要:耿昇(1944—2018),中国社会科学院历史研究研究员。1944年生于河北省阜平县,1968年毕业于北京外国语学院(今北京外国语大学)法文系。自1981年调入中国社会科学院历史研究所便从事有关中法关系史、法国汉学诸方...
关 键 词:中国社会科学院 文化交流史 法国政府 因缘 北京外国语大学 海上丝绸之路 翻译研究 中外关系史 
下载次数:1   在线阅读:6
石油化工英语的构词特点与翻译研究获取全文在线阅读
2
出  处:《现代交际:新人力》 2018年第9期100-100,99共2页
作  者:葛迪
摘  要:在经济全球化和工业一体化的时代,石油化工行业及其专业英语的重要性不言而喻,石油化工英语作为一门专业英语,既有一般英语的共性,也有专业英语的特性。石油化工英语的特性主要表现在其构词特点和翻译策略上,有鉴于此,本文将阐述石油...
关 键 词:石油化工英语 构词特点 翻译研究 
下载次数:0   在线阅读:1
意识形态与翻译研究获取全文在线阅读
3
出  处:《现代交际:新人力》 2018年第9期103-103,102共2页
作  者:黄培星
摘  要:长时间来,语言层面等语内因素是中西翻译理论的主要研究内容。自翻译研究的"文化转向"以来,包括意识形态在内的语外因素对翻译的控制和影响越来越受到翻译研究者的关注。而意识形态作为一种哲学范畴的概念,人们对其的认识还比较模糊。...
关 键 词:翻译 翻译研究 意识形态 影响 
下载次数:0   在线阅读:9
翻译研究创新术语逻辑化问题——以“翻译生态学“VS“生态翻译学”为例获取全文在线阅读
4
出  处:《外语教学》 2018年第4期75-79,共5页
作  者:曾婷 黄忠廉
基金项目:本文系国家社科基金后期资助项目“汉译组构优化研究”(项目编号:15FYY019)的阶段性研究成果.
摘  要:翻译研究在引进与反思之后开始走向创新。学术创新的根本在于术语创新,术语创新实为概念创新。有了明确的概念,才可能有准确的判断和严谨的推理,才能做好外语文章。本文以“翻译生态学”与“生态翻译学”之比较为例,讨论翻译学新术语定...
关 键 词:翻译研究 术语创新 逻辑化 翻译 生态 
下载次数:0   在线阅读:0
计算机辅助翻译技术下的涉外公证文书翻译研究获取全文在线阅读
5
出  处:《重庆第二师范学院学报》 2018年第3期46-50,共5页
作  者:李亚星
基金项目:重庆第二师范学院青年项目"计算机辅助翻译技术下的字幕翻译项目管理与翻译标准探讨"(KY201723C)
摘  要:随着“一带一路”倡议的提出,国内外商业、文化交流日益频繁.面对逐年增长的海外法律纠纷,涉外公证文书作为向境外出具的法律文书,对于认定法律事实与行为、理清法律关系具有重要作用.文章筒要介绍了我国涉外公证文书市场,回顾了涉外...
关 键 词:涉外公证文书 计算机辅助翻译 翻译研究 
下载次数:0   在线阅读:0
一种翻译诗学的建立——评王家新《翻译的辨认》获取全文在线阅读
6
出  处:《中国现代文学研究丛刊》 2018年第6期248-252,共5页
作  者:杨东伟
摘  要:一王家新不仅是著名的诗人,也是具有高度的省思意识和开阔的文化视野的学者和翻译家,他研究诗歌翻译理论与实践的新著《翻译的辨认》不仅打通了一般的诗歌研究翻译研究的限制,也在更独特、更开阔的视野中探讨翻译与中国新诗种种的内在...
关 键 词:翻译诗学 王家新 辨认 翻译理论与实践 诗歌研究 中国新诗 文化视野 翻译研究 
下载次数:1   在线阅读:1
试论英语世界当代中国小说翻译场域的历史演变获取全文在线阅读
7
出  处:《外国语文研究》 2018年第3期102-111,共10页
作  者:蒋梦莹 汪宝荣
基金项目:本文为国家社会科学基金项目“翻译社会学视阈下中国现当代小说译介模式研究”(15BYY034)的阶段性成果。
摘  要:英语世界对中国当代小说的翻译场域形成于20世纪80年代,当时西方世界迫切想要了解新时期中国的政治和社会现状,小说成为提供信息的重要媒介,大量短篇小说以选集形式在英语世界翻译出版。随着中西文化交流的不断增强以及网络文化的蓬...
关 键 词:中国当代小说英译 场域理论 描述性社会翻译 翻译研究历史观 
下载次数:1   在线阅读:0
2017年中国翻译研究年度综述获取全文在线阅读
8
出  处:《天津外国语大学学报》 2018年第3期134-147,共14页
作  者:李雯 杨扬
基金项目:国家社会科学基金一般项目“汉英翻译能力等级量表的构建及其应用研究”(16BYY010)
摘  要:一、引言 2017年,我国召开中国共产党第十九次全国代表大会,开启全面建设社会主义现代化国家新征程。十九大报告明确提出要"加强中外人文交流……推进国际传播能力建设,讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化...
关 键 词:中国共产党 翻译研究 国家文化软实力 综述 全国代表大会 现代化国家 社会主义 能力建设 
下载次数:1   在线阅读:5
翻译研究的语言学诗学视角——以苏曼殊的诗性创译为例获取全文在线阅读
9
出  处:《信阳师范学院学报:哲学社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2018年第3期118-123,共6页
作  者:唐珂
基金项目:2015年度上海市“晨光计划”项目资助(15CG31); 2015年中国博士后科学基金(2015M580343); 2017年度上海外国语大学基金项目资助
摘  要:不同语言成分在符号功能上所分享的一致性,是它们彼此能够在语际与语内之间被翻译的前提。对文学文本内涵能指的创造性转换,使文学翻译成为各具能动性的诗性实践,本文将以晚清作家苏曼殊的"诗性创译"为例,以符号学、语言学的方法分析...
关 键 词:翻译研究 苏曼殊 语言符号学 诗性 语内交流 概念空间 
下载次数:0   在线阅读:1
《欧·亨利短篇小说集》翻译研究述评获取全文在线阅读
10
出  处:《文学教育》 2018年第13期122-123,共2页
作  者:丁龙松
摘  要:本文通过对欧·亨利本人、《欧·亨利短篇小说集》的原作以及《欧·亨利短篇小说集》翻译研究三个方面进行全面研究和论述,旨在阐明目前《欧·亨利短篇小说集》翻译研究的现状,指明其缺陷和不足并试图找到更科学合理适应时代新发展的翻译...
关 键 词:欧·亨利 《欧·亨利短篇小说集》 翻译研究方法 
下载次数:0   在线阅读:2
当前 1/165 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较