论文筛选

-

领域

  • 35,857篇语言文字
  • 6,791篇文化科学
  • 5,081篇文学
  • 1,266篇经济管理
  • 1,125篇社会学
  • 763篇哲学宗教
  • 722篇历史地理
  • 564篇政治法律
  • 510篇自动化与计算...
  • 446篇艺术
  • 129篇自然科学总论
  • 81篇理学
  • 75篇轻工技术与工...
  • 42篇电子电信
  • 41篇农业科学
  • 36篇建筑科学
  • 35篇医药卫生
  • 27篇生物学
  • 25篇天文地球
  • 25篇军事

主题

  • 10,151篇翻译
  • 3,067篇翻译策略
  • 1,947篇文学翻译
  • 1,894篇翻译研究
  • 1,613篇翻译方法
  • 1,378篇翻译教学
  • 1,315篇英语
  • 1,265篇英译
  • 1,204篇文化差异
  • 1,078篇汉语
  • 1,068篇翻译理论
  • 1,035篇翻译技巧
  • 1,002篇英汉翻译
  • 886篇译者
  • 811篇诗歌翻译
  • 768篇目的论
  • 755篇归化
  • 755篇翻译家
  • 745篇译文
  • 722篇异化

机构

  • 312篇广东外语外贸...
  • 267篇南京大学
  • 264篇中南大学
  • 262篇上海外国语大...
  • 220篇四川外语学院
  • 205篇湖南师范大学
  • 197篇福建师范大学
  • 193篇南开大学
  • 188篇四川大学
  • 179篇宁波大学
  • 175篇北京外国语大...
  • 174篇北京大学
  • 162篇华东师范大学
  • 161篇大连外国语学...
  • 160篇华中师范大学
  • 158篇中国社会科学...
  • 155篇浙江师范大学
  • 153篇安徽大学
  • 150篇山东大学
  • 146篇南京师范大学

作者

  • 56篇许钧
  • 39篇刘金龙
  • 39篇吕俊
  • 38篇文军
  • 35篇贾德江
  • 32篇隋荣谊
  • 31篇陈吉荣
  • 26篇张传彪
  • 25篇张景华
  • 24篇顾正阳
  • 24篇黄忠廉
  • 23篇张德让
  • 23篇李延林
  • 23篇熊辉
  • 22篇司显柱
  • 21篇郑海凌
  • 21篇曾利沙
  • 21篇罗选民
  • 19篇周红民
  • 15篇罗列

期刊

  • 1,050篇英语广场:学...
  • 925篇文教资料
  • 603篇外语与外语教...
  • 579篇外语教学
  • 551篇外国语
  • 521篇电影文学
  • 490篇外语研究
  • 466篇山东外语教学
  • 461篇湖北函授大学...
  • 447篇牡丹江大学学...
  • 442篇民族翻译
  • 439篇现代交际
  • 430篇湖北经济学院...
  • 413篇外语与翻译
  • 390篇黑龙江教育学...
  • 389篇外国语文
  • 388篇文学教育
  • 384篇日语知识
  • 366篇现代语文:下...
  • 361篇赤峰学院学报...

年份

  • 1篇2019
  • 2,072篇2018
  • 2,611篇2017
  • 2,972篇2016
  • 3,066篇2015
  • 3,351篇2014
  • 3,223篇2013
  • 3,169篇2012
  • 3,048篇2011
  • 3,040篇2010
  • 2,876篇2009
  • 2,655篇2008
  • 2,322篇2007
  • 1,995篇2006
  • 1,647篇2005
  • 1,597篇2004
  • 1,448篇2003
  • 1,276篇2002
  • 968篇2001
  • 644篇2000
检索条件:
"关键词=翻译"
50,289 条 记 录,以下是 1-10
从功能翻译视角对日语旅游APP进行的调查获取全文在线阅读
1
出  处:《学周刊》 2019年第1期190-191,共2页
作  者:沈梦圆 崔雪梅 李树双 朱淳浥
摘  要:网络上针对日本旅游而设计的翻译类 APP不计其数, 但没有任何一个 APP 能够实际充分满足在旅行中常见的交流需求.各种 APP有何种共同类型的翻译错误、 如何用 “汉语式思维” 理解不同说法的汉语句子含义,进一步用 “...
关 键 词:功能翻译 日本旅游APP 日语人才 
下载次数:1   在线阅读:9
从概念之间的关系看翻译中的概念重构获取全文在线阅读
2
出  处:《北京航空航天大学学报:社会科学版》 2018年第6期85-90,共6页
作  者:谭梦
基金项目:2017年度湖南省社会科学成果评审委员会课题(XSP17YBZZ016);湖南省教育厅一般项目(17C0337)
摘  要:概念语词的意义并非一种静态的存在,而是一种动态的建构过程。概念之间存在着密切关系,这种密切关系致使概念语义中的凸显性关联义素相互投射,形成具有当下语境化特征的概念意义,即概念的内涵扩大,外延缩小(或相反),因而翻译此类概...
关 键 词:翻译中的概念重构 概念间的同一关系 概念间的交叉关系 概念间的从属关系 概念间的矛盾或对立关系 
下载次数:0   在线阅读:2
翻译在跨文化交际中的作用及问题——以词汇教学中的汉词英译为例获取全文在线阅读
3
出  处:《现代交际》 2018年第12期173-176,172共5页
作  者:角春娇
摘  要:本文立足于翻译的作用及其在应用中出现的问题,以《桥梁:实用汉语中级教程》(第三版)对外汉语教材教材生词表中的汉词英译为考察对象,从词义、构词特征、语法等角度展开归类分析,指出其中存在的不足,如英汉词义不对应、词性不符、搭...
关 键 词:翻译 对外汉语教材 汉词英译 归类分析 
下载次数:11   在线阅读:62
浅析如何提升高职英语翻译教学的有效性获取全文在线阅读
4
出  处:《现代交际》 2018年第13期205-205,204共2页
作  者:梁林晴 陈升晖
摘  要:高职英语翻译教学在实践中有很大的作用,并且有可能成为学生未来的职业,在整个高职教学体系设置中,英语教育占有极重要的地位,其中翻译教育是最重要的,但却也是最容易被忽视的。本文就目前高职英语翻译教学中存在的问题进行了简要分析...
关 键 词:高职英语翻译教学 问题 策略 
下载次数:2   在线阅读:23
以韦氏最新译论全面认识严复翻译的性质获取全文在线阅读
5
出  处:《北京航空航天大学学报:社会科学版》 2018年第6期91-98,共8页
作  者:樊林洲 黄琳
基金项目:兰州大学中央高校基本科研业务费资助项目(16LZUJBWZY031);兰州大学外国语学院科研创新学术团队建设项目(16LZUWYXSTD004)
摘  要:对严复翻译归化/异化性质的讨论反映了国内译界对韦努蒂翻译理论认识的深化过程,严复的翻译一度被视为归化翻译,后来又有学者将其视为异化翻译,这反映了长期主宰翻译研究的规定性倾向和二元对立的研究方法。翻译的描写性研究有助于全面...
关 键 词:韦努蒂翻译理论 归化/异化 严复的翻译 研究视阈 “创造性破坏” 
下载次数:0   在线阅读:0
翻译美学角度谈女性化妆品广告英语获取全文在线阅读
6
出  处:《文学教育》 2018年第26期128-129,共2页
作  者:张妮
摘  要:爱美之心人皆有,女性作为化妆品的消费主体,在选择化妆品时首先接触到的都是化妆品广告,好的广告词会直接影响消费者的选择.本文旨在通过从翻译美学角度分析化妆品英语广告的中文翻译,也希望对今后的化妆品广告的翻译有所指导意义.
关 键 词:翻译美学 化妆品 广告英语 
下载次数:4   在线阅读:79
接受美学视阈下的译者主体性——雷克斯罗斯诗词英译评析获取全文在线阅读
7
出  处:《北京航空航天大学学报:社会科学版》 2018年第6期99-104,共6页
作  者:李燕霞
基金项目:广东省哲学社会科学“十二五”规划2015年度学科共建项目(GD15XWW18);广东省高等职业教育“十三五”特色专业建设项目(粤教高函[2015]189号)
摘  要:翻译研究的文化转向确定了译者主观能动性的地位,接受美学以读者为中心,关注读者及其期待视野和审美经验。接受美学视阈下的译者主体性受到'召唤结构''期待视野'和'文本历史性'等因素的制约,从而间接影响翻译效果。从译者主体性的...
关 键 词:接受美学 译者主体性 雷克斯罗斯 创意英译 诗歌翻译 
下载次数:0   在线阅读:3
翻译美学视角下宁夏旅游文本英译探究获取全文在线阅读
8
出  处:《宁夏师范学院学报》 2018年第6期108-112,共5页
作  者:李莉 杨玉
摘  要:翻译美学的视角看,旅游文本《宁夏文化名片》和网页文本"宁夏旅游资讯"审美客体有语音层面的美、词汇层面的美、句段层面的美和文化层面的美。审美主体(译者)应该秉承创作和优化的原则,利用模仿、重建和注释的翻译策略进行审美再现...
关 键 词:翻译美学 宁夏旅游文本 英译 
下载次数:0   在线阅读:5
为了法国与中国的文化因缘——译坛骁将耿昇获取全文在线阅读
9
出  处:《国际汉学》 2018年第2期5-7,共3页
作  者:谢方
摘  要:耿昇(1944—2018),中国社会科学院历史研究所研究员。1944年生于河北省阜平县,1968年毕业于北京外国语学院(今北京外国语大学)法文系。自1981年调入中国社会科学院历史研究所便从事有关中法关系史、法国汉学诸方...
关 键 词:中国社会科学院 文化交流史 法国政府 因缘 北京外国语大学 海上丝绸之路 翻译与研究 中外关系史 
下载次数:1   在线阅读:14
中国特色话语对外翻译研究获取全文在线阅读
10
出  处:《文学教育》 2018年第26期64-65,共2页
作  者:何烨健
摘  要:随着中国的国际地位以及国际实力的不断提升,世界舞台上也越来越多地出现了中国声音。世界备地都掀起了学习中文的热潮,中国文化也已经准备就绪,正在迅速走向世界。在外交活动中,翻译是外交的桥梁,如何将具有中国特色表达的政治术语内...
关 键 词:中国特色 政治术语 翻译 外交 
下载次数:4   在线阅读:36
当前 1/5029 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较