论文筛选

-

领域

  • 33,841篇语言文字
  • 6,486篇文化科学
  • 4,894篇文学
  • 1,227篇经济管理
  • 1,112篇社会学
  • 741篇哲学宗教
  • 697篇历史地理
  • 549篇政治法律
  • 466篇自动化与计算...
  • 446篇艺术
  • 128篇自然科学总论
  • 79篇理学
  • 72篇轻工技术与工...
  • 42篇农业科学
  • 40篇电子电信
  • 33篇建筑科学
  • 32篇医药卫生
  • 27篇生物学
  • 24篇天文地球
  • 23篇化学工程

主题

  • 9,715篇翻译
  • 2,855篇翻译策略
  • 1,867篇文学翻译
  • 1,792篇翻译研究
  • 1,533篇翻译方法
  • 1,324篇翻译教学
  • 1,265篇英语
  • 1,169篇英译
  • 1,155篇文化差异
  • 1,053篇汉语
  • 1,025篇翻译理论
  • 971篇翻译技巧
  • 970篇英汉翻译
  • 842篇译者
  • 786篇诗歌翻译
  • 730篇翻译家
  • 721篇译文
  • 720篇归化
  • 712篇目的论
  • 691篇异化

机构

  • 302篇广东外语外贸...
  • 262篇中南大学
  • 260篇南京大学
  • 254篇上海外国语大...
  • 217篇四川外语学院
  • 201篇湖南师范大学
  • 191篇南开大学
  • 184篇四川大学
  • 179篇福建师范大学
  • 176篇宁波大学
  • 172篇北京外国语大...
  • 169篇北京大学
  • 159篇大连外国语学...
  • 157篇华东师范大学
  • 157篇中国社会科学...
  • 156篇华中师范大学
  • 147篇山东大学
  • 147篇浙江师范大学
  • 146篇南京师范大学
  • 132篇中山大学

作者

  • 56篇许钧
  • 41篇吕俊
  • 38篇刘金龙
  • 37篇文军
  • 33篇贾德江
  • 31篇隋荣谊
  • 31篇陈吉荣
  • 25篇张传彪
  • 24篇张景华
  • 23篇顾正阳
  • 23篇黄忠廉
  • 22篇司显柱
  • 22篇熊辉
  • 21篇张德让
  • 21篇郑海凌
  • 21篇罗选民
  • 20篇曾利沙
  • 20篇李延林
  • 19篇刘洪泉
  • 19篇范祥涛

期刊

  • 991篇英语广场:学...
  • 879篇文教资料
  • 598篇外语与外语教...
  • 567篇外语教学
  • 547篇外国语
  • 521篇电影文学
  • 484篇外语研究
  • 461篇山东外语教学
  • 444篇湖北函授大学...
  • 428篇民族翻译
  • 424篇湖北经济学院...
  • 404篇现代交际
  • 399篇外语与翻译
  • 384篇日语知识
  • 381篇外国语文
  • 367篇黑龙江教育学...
  • 366篇现代语文:下...
  • 360篇赤峰学院学报...
  • 356篇文学教育
  • 352篇外语学刊

年份

  • 999篇2018
  • 2,499篇2017
  • 2,866篇2016
  • 2,963篇2015
  • 3,221篇2014
  • 3,125篇2013
  • 3,087篇2012
  • 2,962篇2011
  • 2,949篇2010
  • 2,771篇2009
  • 2,568篇2008
  • 2,243篇2007
  • 1,960篇2006
  • 1,614篇2005
  • 1,565篇2004
  • 1,406篇2003
  • 1,238篇2002
  • 932篇2001
  • 626篇2000
  • 631篇1999
检索条件:
"关键词=翻译"
47,685 条 记 录,以下是 1-10
翻译在跨文化交际中的作用及问题——以词汇教学中的汉词英译为例获取全文在线阅读
1
出  处:《现代交际》 2018年第12期173-176,172共5页
作  者:角春娇
摘  要:本文立足于翻译的作用及其在应用中出现的问题,以《桥梁:实用汉语中级教程》(第三版)对外汉语教材教材生词表中的汉词英译为考察对象,从词义、构词特征、语法等角度展开归类分析,指出其中存在的不足,如英汉词义不对应、词性不符、搭...
关 键 词:翻译 对外汉语教材 汉词英译 归类分析 
下载次数:7   在线阅读:14
浅析如何提升高职英语翻译教学的有效性获取全文在线阅读
2
出  处:《现代交际》 2018年第13期205-205,204共2页
作  者:梁林晴 陈升晖
摘  要:高职英语翻译教学在实践中有很大的作用,并且有可能成为学生未来的职业,在整个高职教学体系设置中,英语教育占有极重要的地位,其中翻译教育是最重要的,但却也是最容易被忽视的。本文就目前高职英语翻译教学中存在的问题进行了简要分析...
关 键 词:高职英语翻译教学 问题 策略 
下载次数:0   在线阅读:2
为了法国与中国的文化因缘——译坛骁将耿昇获取全文在线阅读
3
出  处:《国际汉学》 2018年第2期5-7,共3页
作  者:谢方
摘  要:耿昇(1944—2018),中国社会科学院历史研究所研究员。1944年生于河北省阜平县,1968年毕业于北京外国语学院(今北京外国语大学)法文系。自1981年调入中国社会科学院历史研究所便从事有关中法关系史、法国汉学诸方...
关 键 词:中国社会科学院 文化交流史 法国政府 因缘 北京外国语大学 海上丝绸之路 翻译与研究 中外关系史 
下载次数:1   在线阅读:6
话语分析视野下的旅游英语翻译获取全文在线阅读
4
出  处:《现代交际》 2018年第13期18-19,共2页
作  者:李毓
基金项目:省级科研项目一般项目“话语分析视野下的商务语篇翻译研究”(SK2018A0510)。
摘  要:语言不仅是人类文明进程的重要标志,更是人们实现沟通交流的基本工具。经济与科技的持续进步,为世界范围内的旅游业发展提供了新的契机。近年来,我国的入境游业务发展较大,优质丰富的旅游资源对国外游客形成了较好的吸引力,这也使得我...
关 键 词:话语分析 语境分析 旅游英语翻译 
下载次数:0   在线阅读:2
俄汉机器翻译与人工翻译对比研究获取全文在线阅读
5
出  处:《现代交际》 2018年第12期78-79,共2页
作  者:杨思雨
摘  要:随着中俄两国关系逐渐友好的趋势,对俄语翻译人才的需求也越来越大。这对人工译者来讲,既为他们带来了很多新的工作内容和机会,又带来了不少的困难——翻译内容数量与之前相比翻了数倍,任务难度也有所加强。人类的一项重大发明——机器...
关 键 词:机器翻译 人工翻译 对比研究 
下载次数:0   在线阅读:1
意译法在字幕翻译中的作用——以俄语电影《危楼愚夫》为例获取全文在线阅读
6
出  处:《现代交际》 2018年第12期80-80,79共2页
作  者:张奥宸
摘  要:论及翻译,就一定会涉及一些翻译技巧,例如加词法、减词法、音译法、意译法等。同时,近年来,随着中俄文化交流程度的不断加深和影视文化艺术的快速发展,大量的俄语电影涌入中国市场,电影字幕翻译变得尤为重要。因此本文以俄语电影为例...
关 键 词:意译法 字幕翻译 俄语电影 
下载次数:0   在线阅读:3
“智者”陈原诞辰百年纪念获取全文在线阅读
7
出  处:《文化学刊》 中国人文科学核心期刊要览 2018年第7期5-5,共1页
摘  要:有位颇富有思想的出版家曾回忆道,陈原先生去世后,"人们给他冠上一大堆称号,有导师、出版家、语言学家、翻译家、文化启蒙的殿军等等。我最喜欢的……他是一位智者。正是他的智慧,不断地提醒着我们这些摆弄文字的人,切不可妄自托大,...
关 键 词:百年纪念 陈原 智者 诞辰 语言学家 文化启蒙 出版家 翻译 
下载次数:0   在线阅读:0
翻译伦理对华裔美国文学回译方法影响研究——以《女勇士》为例获取全文在线阅读
8
出  处:《黑河学院学报》 2018年第7期152-153,共2页
作  者:罗虹
基金项目:2016年广东高校省级重点平台和重大科研项目青年创新人才类项目(人文社科类)“翻译伦理视角下华裔美国文学的回译研究”(2016WQNCX197)。
摘  要:华裔美国文学的回译是一种典型的文化回译,传统翻译理论视域无法对其翻译方法作出指导,但翻译伦理能够提供有效理据。《女勇士》被誉为“华裔美国文学的一座里程碑”,能够体现出华裔美国文学特点。以《女勇士》汉译本为例,从翻译伦理角...
关 键 词:《女勇士》 回译方法 华裔美国文学 翻译伦理 
下载次数:0   在线阅读:0
逻辑分析在日汉翻译过程中的应用获取全文在线阅读
9
出  处:《现代交际》 2018年第13期82-83,81共3页
作  者:王世欣 林小薇
摘  要:日汉两种语言由于民族思维的独特性呈现出了种种差异,为化解这些差异带来的翻译难题,必须从思维根源出发。逻辑分析,可以帮助我们更好地思考,在最短的时间内找到核心问题所在并加以解决。本文将从逻辑增补、逻辑转换、逻辑重组三个方面...
关 键 词:日汉翻译 逻辑分析 增补 转换 重组 
下载次数:0   在线阅读:1
西安旅游景点公示语英译现状的调查与分析获取全文在线阅读
10
出  处:《现代交际》 2018年第13期84-85,共2页
作  者:席丽红 王改莉 王伟
基金项目:陕西省教育厅2017年专项科学研究计划资助“陕西省旅游景点公示语的英译研究”(17JK0920)。
摘  要:随着我国旅游业的发展,越来越多的外国人来到中国旅游,因此,旅游景点公示语的英译显得异常重要。本文对西安旅游景点公示语英译现状展开调查,并针对其中出现的问题进行分析,基于公示语英译存在的问题,提出优化旅游景点公示语英译的途...
关 键 词:公示语 旅游景点 翻译 代偿 言语行为理论 
下载次数:0   在线阅读:2
当前 1/4769 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较