论文筛选

-

领域

  • 274篇语言文字
  • 55篇文化科学
  • 8篇经济管理
  • 5篇自动化与计算...
  • 3篇政治法律
  • 2篇哲学宗教
  • 2篇一般工业技术
  • 2篇文学
  • 1篇建筑科学
  • 1篇水利工程
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇农业科学
  • 1篇社会学
  • 1篇历史地理

主题

  • 316篇外宣翻译
  • 42篇翻译策略
  • 30篇翻译研究
  • 21篇英译
  • 19篇视域
  • 12篇译者主体性
  • 11篇视阈
  • 11篇翻译人才
  • 10篇外宣
  • 9篇目的论
  • 9篇非物质文化遗...
  • 8篇翻译原则
  • 8篇译者
  • 7篇生态翻译学
  • 7篇文化差异
  • 7篇旅游文化
  • 6篇文化
  • 6篇修辞
  • 6篇传播学
  • 6篇意识形态

机构

  • 10篇上海外国语大...
  • 7篇哈尔滨商业大...
  • 4篇上海工程技术...
  • 3篇哈尔滨师范大...
  • 2篇哈尔滨工程大...
  • 2篇哈尔滨理工大...
  • 2篇安阳师范学院
  • 2篇湖南文理学院
  • 2篇江苏大学
  • 2篇南京林业大学
  • 2篇宁波大学
  • 2篇南昌工程学院
  • 2篇河南理工大学
  • 2篇南昌大学
  • 2篇四川民族学院
  • 2篇三峡大学
  • 2篇贺州学院
  • 2篇黑龙江大学
  • 2篇昆明理工大学
  • 2篇浙江师范大学

作者

  • 4篇刘金龙
  • 3篇张健
  • 2篇王青
  • 2篇赖祎华
  • 2篇黄信
  • 2篇陈芳蓉
  • 2篇张传彪
  • 2篇孔祥立
  • 1篇徐保华
  • 1篇果笑非
  • 1篇康晓芸
  • 1篇汪小祥
  • 1篇张莹
  • 1篇权循莲
  • 1篇刘鹏
  • 1篇徐彬
  • 1篇周玉忠
  • 1篇刘雅峰
  • 1篇宋红波
  • 1篇范锋

期刊

  • 16篇湖北函授大学...
  • 9篇文教资料
  • 9篇英语广场:学...
  • 8篇牡丹江大学学...
  • 7篇现代语文:下...
  • 7篇现代交际
  • 6篇边疆经济与文...
  • 5篇理论观察
  • 5篇牡丹江师范学...
  • 5篇贵州民族研究
  • 5篇齐齐哈尔大学...
  • 5篇赤峰学院学报...
  • 5篇重庆科技学院...
  • 5篇哈尔滨职业技...
  • 5篇民族翻译
  • 4篇学理论
  • 4篇信阳师范学院...
  • 4篇河南城建学院...
  • 4篇四川民族学院...
  • 3篇英语知识

年份

  • 37篇2018
  • 58篇2017
  • 46篇2016
  • 46篇2015
  • 35篇2014
  • 33篇2013
  • 36篇2012
  • 33篇2011
  • 16篇2010
  • 8篇2009
  • 4篇2008
  • 1篇2006
检索条件:
"关键词=外宣翻译"
353 条 记 录,以下是 1-10
外宣翻译视角看《舌尖上的中国》英译获取全文在线阅读
1
出  处:《桂林师范高等专科学校学报》 2018年第4期75-79,共5页
作  者:杨翯
摘  要:中国的饮食文化在中国的传统文化体系中占有举足轻重的地位,中国菜在世界各地一直享有精致、华美的声誉。对外宣传语言不仅在国际交往过程中具有传递信息的意义,还能起到构建社会现实,构建话语权甚至改变人的观念的作用。文章在外宣翻译...
关 键 词:中国饮食文化 外宣翻译 《舌尖上的中国》 
下载次数:1   在线阅读:15
科技新闻外宣翻译策略探析获取全文在线阅读
2
出  处:《戏剧之家》 2018年第21期235-235,237共2页
作  者:潘特特 卞虹
摘  要:21世纪,信息资源已然是重要的生产要素和社会财富,信息开发及利用率成为国家软实力和竞争力的重要标志。在这一过程中,除了一系列软硬件设施建设,外宣工作也是重要的一环。本文基于科技新闻德译实践,结合外宣翻译和科技翻译的基本原...
关 键 词:科技新闻 外宣翻译 翻译策略 
下载次数:0   在线阅读:0
从片名语体看国产电影的外宣翻译获取全文
3
出  处:《重庆交通大学学报:社会科学版》 2018年第5期143-148,共6页
作  者:郭静
基金项目:湖北省教育厅人文社会科学项目“基于语料库批评译学的新闻英语翻译研究”(17G114); 武汉设计工程学院优质课程建设项目“英美国家”(201505)
摘  要:近年来国产电影发展迅速,但对外传播效果却极其有限。从语音、单词和语篇三方面对票房排名前100部的美国电影片名和前50部的国产电影英译片名进行比较分析,发现后者存在少用修辞、词汇简单、形式单一、缺少照应等问题。国产电影英译...
关 键 词:片名语体 国产电影 外宣翻译 
下载次数:0   在线阅读:0
目的论视野下的博物馆外宣翻译——以上海博物馆为例获取全文在线阅读
4
出  处:《戏剧之家》 2018年第32期212-213,共2页
作  者:仝慧 邹建玲
摘  要:外宣翻译的目的是向世界传播来自中国的声音,让其受者明确无误地理解译文所传递的信息。本文以翻译目的论为理论基础,以上海博物馆中译英文本为例,试分析其译文准确性,以此来检验其翻译是否实现了对外宣传的目的,并就出现的问题提出建...
关 键 词:目的论 外宣翻译 上海博物馆 
下载次数:0   在线阅读:0
吉林省旅游文化外宣翻译质量提升策略研究获取全文在线阅读
5
出  处:《长春师范大学学报》 2018年第9期86-88,共3页
作  者:李晓雨
基金项目:吉林省社会科学基金项目“吉林省旅游文化外宣翻译策略研究”(2017B21)
摘  要:本文通过调查问卷及实地走访等形式对吉林省旅游文化外宣翻译现状进行研究,发现在其外宣翻译中存在诸多问题,提出了旅游文化外宣翻译策略,希望能达到提升区域文化传播度、促进地方经济文化快速发展的作用。
关 键 词:吉林省 旅游文化 外宣翻译 
下载次数:0   在线阅读:1
西方修辞劝说视角下的外宣翻译研究获取全文
6
出  处:《河南科技学院学报:社会科学版》 2018年第9期70-73,共4页
作  者:王旭东
基金项目:2016年河南省软科学研究计划项目“修辞劝说视角下的河南外宣翻译研究”(162400410250)
摘  要:外宣翻译在一个国家和地方的对外宣传和服务中起着举足轻重的作用.外宣翻译的质量直接关系着对外宣传的效果.基于西方修辞劝说视角重新解读外宣翻译行为,面对西方受众,充分借助西方修辞诉诸策略与手段,合理构建一种能够说服西方受众所...
关 键 词:修辞劝说 修辞传统 外宣翻译 
下载次数:0   在线阅读:0
外宣背景下古诗文英译方法浅析-基于2012-2017年习近平重要论述语料获取全文在线阅读
7
出  处:《戏剧之家》 2018年第18期217-219,共3页
作  者:张妍 尹丽君 赵艺林
基金项目:项目基金来源为“合肥工业大学2017年省级大学生创新创业训练计划项目资助(项目编号:2017CXCYS107)”.
摘  要:近年来,中国在国际上的地位显著提高,本文基于近五年来习近平主席重要论述的中英文语料,概述外宣翻译的时代背景与意义,针对古诗文本身作为文学体裁在新时代外宣语境背景下的特殊性,主要从句法、修辞、中国特色词三方面分析古诗文的英...
关 键 词:外宣翻译 习近平论述 古诗文 汉英翻译 
下载次数:0   在线阅读:0
外宣翻译中四字格的英译获取全文在线阅读
8
出  处:《文教资料》 2018年第25期27-28,共2页
作  者:卫佳
摘  要:外宣材料是让世界了解中国,认识中国的重要途径。中文外宣材料中经常出现内涵丰富的四字结构,四字格在英语中很难找到词性、词义、词形完全对等的词语,这就给翻译带来一定难度。为准确传达原文中的文化信息,在英译中有时必须放弃中文四...
关 键 词:外宣翻译 四字格 翻译策略 
下载次数:0   在线阅读:0
“一带一路”视域下越剧术语外宣翻译研究获取全文在线阅读
9
出  处:《浙江师范大学学报:社会科学版》 2018年第4期59-65,共7页
作  者:陈含英
基金项目:杭州市哲学社会科学规划课题“一带一路背景下越剧跨文化传播之外宣翻译研究--以术语译介为例”(M18JC039)。
摘  要:在“一带一路”倡议的背景下,越剧艺术外宣翻译的需求与日俱增,然而,国内外鲜有学者对其进行系统研究,尤其在越剧术语翻译方面存在一定空白。鉴于此,笔者对越剧术语进行了系统分析梳理,共搜集整理2346个越剧术语,并立足于越剧外...
关 键 词:越剧术语 外宣翻译 文化空位 逻辑系统 功能对等 
下载次数:0   在线阅读:2
经济全球化背景下的英语外宣翻译研究与实践——以中国—东盟博览会农业外宣材料翻译为例获取全文在线阅读
10
出  处:《经济师》 2018年第8期175-176,共2页
作  者:陈钦兰
摘  要:在东盟农业合作交流日益深入的背景下,农业对外宣翻译受到重视,引起广泛关注。文章从外宣翻译的定义出发,阐述农业外宣翻译的特点,根据东博会的农业外宣翻译资料,对广西农业外宣翻译实践进行实例分析,总结提高农业外宣翻译质量的策...
关 键 词:农业 外宣翻译 策略 
下载次数:0   在线阅读:7
当前 1/36 页首页 上一页12345下一页跳转到
聚类工具0
11
分类表关闭X
隐藏
比较