变位与参鉴:“经”的当代英译及其跨语际协商

摘  要:经学是中国古典资源的主脉,但“经”这一术语的英译在中外学界并未达成共识,译名背后蕴藏的文化预设、学术张力和话语壁垒也尚未获得深入检视与理论反思。作为中国古典传统在对外传播中的重要喻像,“经”的英译表征了西方对“他异性”进行话语规训的诉求及其困难,映射出的不只是两种语言文化间笼统的差异,更涉及双方...>>详细

【作  者】郭西安[1]

【作者单位】[1]上海师范大学人文学院 

【期  刊】《文学评论》 中国人文科学核心期刊要览 2020年第4期5-15,共11页

【关 键 词】 经典 正典 圣典 协商 

【基金项目】国家社科基金项目“当代北美《春秋》经传研究”(项目编号15CWW004)的阶段性研究成果。

【分 类 号】H31

【下载次数】13【在线阅读】22

分享到:

参考文献(共找到条)

相关文献:(共找到条)

作者其它文章

81294X
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较
关闭《文学评论》编辑部重要声明