赋体文学在法国的翻译与研究

摘  要:"赋"是中国古典文学中的一种特殊文体,直到1920年以后方才得到法国汉学界的译介。在此领域有所建树的汉学家主要有三位:20世纪20-40年代,马古礼在《〈文选〉中的赋》《中国古文选》和《中国文学史》中专门研究赋体文学的文体特征及发展流变;60年代,吴德明在《汉代宫廷诗人——司马相如》中以司马相如...>>详细

【作  者】车琳

【作者单位】北京外国语大学法语系,北京100089

【期  刊】《北京大学学报:哲学社会科学版》 2017年第6期94-103,共10页

【关 键 词】中国古典文学  法国汉学 马古礼 吴德明 班文干 

【基金项目】北京外国语大学基本科研业务经费; 卓越人才计划项目“中国古典文学20世纪在法国的传播与影响”资助(项目编号:15020011)

【分 类 号】I222.4

【下载次数】1【在线阅读】1

分享到:

参考文献(共找到条)

相关文献:(共找到条)

作者其它文章更多

81274X
11
分类表关闭X
隐藏
比较
关闭《北京大学学报:哲学社会科学版》编辑部重要声明