广告英译中的暗礁

摘  要: 1995年9月《亚洲周报》发表的一篇题为“当心你的语言”的文章指出:“亚洲出口产品的广告说明书常常显得千奇百怪。不幸的是,顾客看到这种糟糕的英语时,就会判定该产品的质量同样低劣。广告创作难,译好广告更难。因为广告翻译涉及多方面的知识,特别是进口国民族在表达习惯、文化风俗、宗教信仰以及审美情趣方...>>详细

【作  者】王劲

【作者单位】成都纺织高等专科学校 讲师

【期  刊】《英语知识》 2000年第7期共2页

【分 类 号】H315.9

【下载次数】0【在线阅读】4

分享到:

参考文献(共找到条)

相关文献:(共找到条)

作者其它文章更多

80965X
国家哲学社会科学文献中心APP
分类表关闭X
隐藏
比较
关闭《英语知识》编辑部重要声明